In British English, zero is normally used only in scientific writing. In conversation, British speakers usually say "nought", or to a lesser degree, "oh".
"Zero" is the usual name for the number 0 in English. In British English "nought" is also used. In American English "naught" is used occasionally for zero, but (as with British English) "naught" is more often used as an archaic word for nothing. "Nil", "love", and "duck" are used by different sports for scores of zero.
It goes back to typewriters from decades ago. There was no separate number key for zero—-you typed the capital letter “O” for zero.
In British English, the standard way of writing words that might include either the letter o or the letters ou is to use the ou form. For example, colour, humour, honour, behaviour. The standard way of writing such words in American English is to use only o. For example, color, humor, honor, behavior.
“Not on your nellie!” / “Not on your life!” You might already know “Not on your life!” but “Not on your nellie!” (which means the same thing) is typically British English slang.
“American speakers use zero in both conversation and writing. When reciting a string of numbers only, it is acceptable and common for an American to pronounce zero as 'oh. ' But when reciting a string that mixes characters and numbers, it becomes necessary to differentiate between 'oh' and zero.
The slashed zero glyph is often used to distinguish the digit "zero" ("0") from the Latin script letter "O" anywhere that the distinction needs emphasis, particularly in encoding systems, scientific and engineering applications, computer programming (such as software development), and telecommunications.
Why do Canadians say “Zed” instead of zero? We call zero zero or “O", as in 501= five zero one or five oh one. We call Z zed because that's more or less what most European languages call it.
'Oh' has become a popular option when saying the number 0. But as radio producers will attest, a number of passionate people are still fighting the widespread acceptance of the number 'oh'.
'Innit? ' is a contraction of the tag question 'Isn't it? ' and people use it to prompt a response from the listener. So if someone says 'Nice weather, innit?
I don't care is often rude in British English. We'd say 'I don't mind'.
The phrase has been used widely in British English since the late 1980s, a development partly attributed to the success of Australian soap operas such as Neighbours in the United Kingdom.
Bonnie. Used in Scotland, this word means "pretty" or "beautiful", and is normally used in reference to a woman. Some think it has its origins in the French word bon, meaning "good".
We use this expression to say something is quite good. If we change out intonation and stress on the word 'too' this phrase can have a more negative meaning.
Hiya! This is a very common way of saying “hello”, especially in the North of England. It is also used a lot in text messaging.
What does it mean? Another word for friend. Common in Britain as well, but used even more enthusiastically by Aussies, who pepper the ends of their sentences with a longer, stretched out “maaaaate” that conveys friendliness and establishes a relaxed bond between the speakers.
Innit your birthday today? (UK, Australia slang, as a tag question) Contraction of isn't it. That's what I said, innit? (UK, Australia slang) Used as a replacement for any negative tag question, irrespective of person, number, and verb.
The first recorded zero appeared in Mesopotamia around 3 B.C. The Mayans invented it independently circa 4 A.D. It was later devised in India in the mid-fifth century, spread to Cambodia near the end of the seventh century, and into China and the Islamic countries at the end of the eighth.