The /v/ sound is made with the same mouth positioning as the /f/ sound. The only difference is that the /f/sound is unvoiced and the /v/ sound is voiced. This means that as air moves through the mouth and the teeth for the /v/ sound, it is accompanied by vibrations from the vocal cords as well.
The 'v sound' /v/ is voiced (the vocal cords vibrate during its production), and is the counterpart to the unvoiced 'f sound' /f/. To create the /v/, the jaw is held nearly closed. The upper backside of the bottom lip is pressed very lightly into the bottom of the top teeth.
In Standard Dutch v is often a voiced fricative [v], unlike German where it is almost always a voiceless [f]. In the western Netherlands and especially the Amsterdam region consonants are pronounced somewhat sharper than the Standard, so v sounds closer to [f] (and z sounds closer to [s]).
"F" and "V" are made with the same placement (mouth position) and manner (airflow). The difference between these sounds is their voicing. "V" is made with the voice "on" (vocal cords are vibrating), while "F" is made with the voice "off" (vocal cords are not vibrating, only air comes out).
/f/ and /v/ are pronounced with the same mouth position of the top teeth biting the bottom lip, but with /f/ pronounced with more air and no use of the voicebox.
The phonetic difference between [f] and [v] is contrastive; it changes the meaning of the word, so we conclude that /f/ and /v/ are two different phonemes.
tl;dr: It varies, but it is usually a weak "b". It varies from person to person, so some may pronounce it like the English "v", but others may use a strong "b" sound. Originally, Japanese had no ヴ character so they used variations of ビ (bi). I think some Japanese might be able to do it, but they find it quite awkward.
It is because indian languages are derived mainly from aryan and dravidian groups and in both groups there is no sound who denotes w instead w is pronounced as v. As it is so similar to v. But there are many languages like Magadhi, bengali and assamese where is no va sound they use ba as a alternative.
The classical Latin alphabet, from which the modern European alphabets derived, did not have the "W" character. The "W" sounds were represented by the Latin letter "V" (at the time, not yet distinct from "U").
The alphabet letter v, by itself, makes 1 sound.
The /v/ sound is one of the later sounds that children begin to develop. Kids usually begin developing the ability to say the sound by around age four and it is still within the normal range of development for them to still work on the sound through age eight.
How B and V Are Pronounced Alike. The most important thing to remember about pronouncing the Spanish b and v is that in standard Spanish they are pronounced exactly alike. Although English makes a clear distinction in how the two letters are pronounced, Spanish does not.
Originally, in Middle High German, the sound /f/ had been voiced in some dialects and was therefore written ⟨v⟩. Contemporary German has gone back to the unvoiced pronunciation, but idiosyncratically sometimes retained the medieval spelling.
But as Merriam-Webster Dictionary points out, one unusual letter is never silent: the letter V. While it makes an appearance in words like quiver and vivid, you can rest assured it always behaves the exact same way.
Actually, there are no F or V sounds in Korean. In fact, there's no difference between P and F or B and V. Therefore, the P and F sounds are both pronounced as ㅍ[pieup] and B and V as ㅂ[bieup].
When B or V appears at the beginning of a word in Spanish, it makes a “hard” (plosive) sound. This sound is very similar to the sound B makes in English, although it is just a little gentler. It's made by pressing your lips together, then opening them and releasing the air.
A minimal pair is two words that vary by only a single sound, usually meaning sounds that may confuse English learners, like the /f/ and /v/ in fan and van, or the /e/ and /ɪ/ in desk and disk.
In Modern English, as you know, the fricatives [f, v, θ, ð, s, z] are all separate phonemes. But in Old English, although all of these phones occurred, they made up only three phonemes, each with a voiceless and a voiced allophone: [f, v], [s, z], [θ, ð].
That phonetic difference leads to a substantial difference in meaning in English, so we say that /f/ and /v/ are contrastive in English. And if two sounds are contrastive in a given language, then those two sounds are considered two different phonemes in that language.