In reality, the Japanese never truly say no, or instead, they say it without really saying it. The objective is to maintain harmony in a situation by not expressing yourself too directly to avoid offending or upsetting the speaker.
Let's start by looking at the most basic word for “no.” In Japanese, the polite way to say “no” is “いいえ (Iie).” Regardless, いいえ (Iie) is still rarely used as a way to refuse, even in formal situations. It is the most straightforward, blunt way of doing it, while the casual way of saying “no” is いや (iya).
Kudasai is not rude in any sense but one does have to be careful with the type of Japanese you use in different situations. You just need to know how to use the Japanese you knoe correctly, who to use them with, and when the appropriate time to use it is.
"Oi! "= Oi! It's pronounced nearly the same as the English version, but if the Japanese cry out “oi!”, it means he/she is furious. (Or, in some cases, they are not angry but just extremely rude.)
“Yamero” is very strong, more a command and mostly used by men. “Yamete” is the more polite version and used by women.
Prolonged eye contact (staring) is considered rude. Don't show affection, such as hugging or shoulder slapping, in public. Never beckon with your forefinger. The Japanese extend their right arm out in front, bending the wrist down, waving fingers.
Do not address other people using their first names. In Japan, you do not address other people by using their first names like how things usually are in the Western world. That is not considered polite, especially if you are talking to a superior, someone older than you, or someone you meet for the first time.
Your right to remain silent is guaranteed by the Constitution of Japan, however, in reality, it may reinforce the suspicion in the mind of the investigator and can be used as a reason for prolonging the detention.
Kekko desu 結構です is a politer and more humble variant of Ii desu いいです “That' fine.” It is used, for example, as a response to a request. [Example]
The Basic “No, thank you.” when Declining Something
Daijoubu desu. いいです。 Ii desu. 結構です。
Next, の (no) as a Japanese particle indicates possession. While the word order looks a bit different, it works like 's (apostrophe s) or of. Watashi no namae wa Naomi desu.
Traditionally, Japanese is said to have two kinds of negative word nai, meaning 'not' in English: the nai occurring after a verb or adjective and the nai with an independent status as a word.
Pointing at people or things is considered rude in Japan. Instead of using a finger to point at something, the Japanese use a hand to gently wave at what they would like to indicate. When referring to themselves, people will use their forefinger to touch their nose instead of pointing at themselves.
Bowing is an essential part of Japanese custom to show respect, thanking, greeting or apology. In stead of shaking hands, we bow, and it depends on time and people how long and deep you bow.
The Japanese language is considered one of the most difficult to learn by many English speakers. With three separate writing systems, an opposite sentence structure to English, and a complicated hierarchy of politeness, it's decidedly complex.
The answer to this is quite simple… not often. It is not usual in Japan to use swear words or bad language in public. Of course, you certainly shouldn't say any of the following swear words in Japanese or phrases to anyone higher up than you, as Japanese is a very respectful language and culture.
Accepting something or agreeing
If you want to say “OK” you can give a person a thumbs-up or put your hands up above your hand, bend them in the elbows a bit to form a big “O” (called maru in Japanese). Remember, however, that thumb-down is an offensive sign in Japan.
This means you have to be careful about using “anata” and “omae”. When Japanese people explicitly state “you” in their sentences, it's proper to use the person's name and attach a suffix. You are probably already familiar with “~san”, which is a polite suffix. If you use “anata” with someone who you know, it is rude.
Kun is not only used to address females formally; it can also be used for a very close friend or family member. Calling a female -kun is not insulting and can also mean that the person is respected, although that is not the normal implication.
Kun (くん) – used by people of senior status to refer to people of junior status or by anyone when referring to male children or teenagers. Women may also used the term when referring to a guy they are emotionally attached or known a long time. Kun isn't male exclusive, but mostly used for male references.