Lolly, in Australian and New Zealand English, a piece of what is called candy in American English or sweets in British English.
The word candy entered the English language from the Old French çucre candi ("sugar candy"). The French term probably has earlier roots in the Arabic qandi, Persian qand and Sanskrit khanda, all words for sugar. Sugarcane is indigenous to tropical South and Southeast Asia.
'Lolly' is a New Zealand word for confectionary - British people use 'sweet' and Americans 'candy'. Australians also use lolly. It comes from the older British word 'lollipop' which referred to confectionary but came to have a narrower meaning in Britain of a sweet on a stick or an ice block ('ice lolly').
In Britain, a lolly is essentially a sweet (or candy in the US) on a stick. It is short for lollipop. Now that all seems fairly straight-forward, until we learn that lolly is actually the Australian word for sweets – i.e. British lollies but without the sticks.
Lollies = candy = sweeties
The English instead refer to regular lollies as “sweets” or “sweeties”, while they're known as “candy” Stateside.
You've answered the difference to this yourself in the question. Lollipops have stock and lollies do not. Candy really refers to hard sweets in Australia. Softer sweets are always simply called lollies.
Flip-flops are also called thongs (sometimes pluggers) in Australia, jandals (originally a trademarked name derived from "Japanese sandals") in New Zealand, and slops or plakkies in South Africa and Zimbabwe. In the Philippines, they are called tsinelas.
'Lollies' are what we call candy, although the term is more specifically used for the gelatinous kind, not chocolate, cakes etc.
A lolly is a sweet or piece of confectionery. Particular to Australia and New Zealand, lolly has been part of Aussie slang since the 1850s. A conversation lolly is a sugary lolly with a conversational, often romantic, sentiment impressed into it.
Candy. A little packaged good for your candy craving would be called “sweets” or “sweeties” in Britain. Just don't call that Cadbury's bar a sweet: it's chocolate. Chocolate bars are their own category, but sweets can be any other confection, from fruity gummies to hard toffees.
English zucchini goes by courgette in England, the French word for the green gourd. The United States inherited the Italian name, and both terms reference the summer squash. Note that the word squash refers to a fruity drink in Britain, and a mature version of the courgette fruit becomes marrow.
An ice pop is also referred to as a popsicle in Canada and the United States, paleta in Mexico, the Southwestern United States and parts of Latin America, ice lolly in the United Kingdom (the term ice pop refers to a freezie in the United Kingdom), Ireland and the Commonwealth, lolly ice by most people in Liverpool and ...
In the U.K., a lolly is short for lollipop, a word derived from lolly, meaning tongue in an old British dialect and the word pop, which means all sweet-flavored things.
Sweets and Toffee. Any type of sweet or water-ice which is supplied on a stick.
Noun. eshay (plural eshays) (Australia, slang) A member of an Australian youth subculture favouring sportswear and electronic dance music, and commonly associated with criminal activity. (Australia, slang) A delinquent teenager; a chav.
“Bugger” is common in both Aussie and British slang, and vaguely refers to someone or something that is annoying. Calling someone a bugger can be used affectionately or derogatorily. The general expletive can be used in any situation, and roughly means,“F*** off/me” or “Well, I'll be damned!”
sanger. A sandwich. Sanger is an alteration of the word sandwich. Sango appeared as a term for sandwich in the 1940s, but by the 1960s, sanger took over to describe this staple of Australian cuisine.
Ketchup is underrated. We call it tomato sauce in Australia.
In Australia and New Zealand, "soft drink" or "fizzy drink" is typically used. In South African English, "cool drink" is any soft drink. U.S. soft drinks 7-Up or Sprite are called "lemonade" in the UK.
These Australianisms have been largely replaced by the international cops, coppers, pigs or bacon. However the older, more affectionate wallopers is also still used.
Australian, British and New Zealand English uses "chips" for what North Americans call french fries. When confusion would occur between the two meanings, "hot chips" and "cold chips" are used.
Australia's vanilla slice, a cherished local creation central to bakery culture in Victoria and popular at school tuckshops and rural eateries across the nation, is also known as a "snot block".