There are so different ways to say “cheers” in many countries all over the world, however, in Scotland, it's Slàinte Mhath! Irish or Scots Gaelic? The term Slàinte Mhath (Pronounced Slanj-a-va) is actually both Irish and Scots Gaelic.
The traditional Scottish Gaelic toast when raising a glass to say 'cheers' is Slàinte mhath which is pronounced slan-ge-var. In Scotland, going to the pub or meeting up for a friendly drink is very much part of our culture.
The root word slán is related to the Latin 'salus' for health, today people in France toast with 'santé' and in Italy with 'salute'. Slàinte mhath is the Scottish spelling, Slàinte mhaith is the Irish, in both languages, the mhath or mhaith can also be omitted, shortening the toast to Slàinte (health).
You will hopefully be familiar with the term Slainte which is the common term for raising a glass and toasting in Scotland. Slainte is the term also used in Ireland and Isle of Man and derives from Irish and Scots Gaelic meaning 'good health'.
So how do you say “Cheers”? “Cheers” in Irish is sláinte which is pronounced a bit like “slawn-che”. Sláinte means “health”, and if you're feeling brave, you can say sláinte is táinte (“slawn-che iss toin-che”), meaning “health and wealth”.
Sláinte means "health" in Irish and Scottish Gaelic. It is commonly used as a drinking toast in Ireland, Scotland and the Isle of Man.
It's nearly impossible for Scottish people to say the phrase “purple burglar alarm” due to their accent. A Scottish YouTuber discovered it in real time when he tried to talk about it in a video.
Bonnie – Good
This cheerful Scottish word means 'beautiful' – an indispensable phrase for those exploring the beautiful landscapes of Scotland.
'Hello' in Scottish Gaelic
In Scottish Gaelic, you greet others with 'halò'! Pronounced hallo, this phrase has you covered for greeting passers-by if you visit a Gaelic-speaking community. Alternatively, you could say good morning which is 'madainn mhath', pronounced ma-ten-va.
After Jenny lightens the tension, McGibberish stands up and makes a great toast: “Here's to a long life, and a merry one; a quick death, and an easy one; a pretty girl, and an honest one; a stiff whiskey, and another one.” I'm going to remember that for my next Russian family dinner.
barra - a small child. Also, an affectionate term for a younger person (A wee barra.)
An archetypal example of an overt Scotticism is "Och aye the noo", which translates as "Oh yes, just now". This phrase is often used in parody by non-Scots and although the phrases "Och aye" and "the noo" are in common use by Scots separately, they are rarely used together.
Fáilte (Irish pronunciation: [ˈfˠaːlʲtʲə]), Fàilte (Scottish Gaelic: [ˈfaːltʲə]) or Failt (Manx: [ˈfaːlʲtʃ]) is a word meaning "welcome".
Scottish Word: Geggie.
The term "Scottish Handshake" refers to the stereotype that a person of Scottish heritage greets people with physical assault, due to their stereotypical violent nature.
Aye means yes, often replacing the latter in day-to-day life in Scotland. Conversely, 'aye, right' is used when expressing feelings of disbelief (think of it as the Scottish equivalent to 'yeah, right').
“You're a wee scunner!”
This was usually said with a touch of impatience, as a fair translation would be “You're a little whiner/nuisance”. If I complained about being bored, or was being whiny and difficult, this was the response I'd get.
May the blessed sunlight shine on you like a great peat fire, so that stranger and friend may come and warm himself at it. And may light shine out of the two eyes of you, like a candle set in the window of a house, bidding the wanderer come in out of the storm.
In my defens God me defend (Scottish Gaelic: Ann an Dia no dhìon dìon mi) is the motto of both the royal coat of arms of the Kingdom of Scotland and royal coat of arms of the United Kingdom used in Scotland.
Madainn mhath. Heidh, a Mhàiri! Madainn mhath. Good morning.