Kun (くん) The informal kun (君) is strictly reserved to young men or juniors although, in a business context, young women can be called “kun” by their superior. Once again, you should always keep in mind the implied hierarchy of a title. Kun is used by a person of a higher status towards a younger male or a child.
The most common honorific in Japanese is '-san', which can be used to address both females and males with either the given name or surname. For example, someone with the name Riku TANAKA may be addressed as Riku-san or TANAKA-san.
Kun is a semi-formal title for a man—primarily men younger or the same age as the speaker. Chan (ちゃん) Little... Most frequently used for girls and small children, close friends, or lovers. Occasionally may be used to refer to a boy, but in most situations would be inappropriate.
-Kun is the more respectful of the two, but is still rather informal. It's used more commonly for men and boys than women and girls. That said, it's become more common for higher ups to refer to juniors at work using -kun regardless of gender and for teachers to simply use -san for everyone, regardless of gender.
It's quite an affectionate word, which might be used with a friend, a classmate, a little sister, a baby, a grandmother, a girl or a woman to let her know you think she is sweet. "-chan" can also be used with little boys; though from adolescence, it becomes rather feminised.
Kun, for example, is used more for males while chan is for females. Honorifics are generally required when referring to someone, but sometimes they must be dropped altogether.
Using “San” expresses one's caring for others. Therefore, it is recommended to use “San” in any type of situations. “Kun(君)” is usually used for boys, especially the younger ones. On the contrary, “Chan” is for girls.
–San (さん), the most common honorific, equivalent to “Mr.” or “Mrs.” It's a title of respect between equals, so it's okay to use for anyone, especially if you are not sure which honorific to use.
In Japanese, "~ san (~さん)" is a title of respect added to a name. It can be used with both male and female names, and with either surnames or given names. It can also be attached to the name of occupations and titles.
Koibito (恋人 / こいびと) is the Japanese word for 'sweetheart' or 'lover'. It consists of the characters for love (恋) and person (人). It can be used for a girlfriend or boyfriend, or even husband or wife.
Ore: usually the male who is over 16 to 18 years old call himself. Boku: usually the boy who is younger thatn 16 years old call himself. Occasionally young female call herlsef as "Boku". Mostly she has the influence by the Manga or animation. It sounds not natural for the others.
Senpai is often used in the English in the expression “notice me senpai” and its variants. Originally this was used in the context of a person hoping a crush or someone they admire will pay attention to them, but it has more broadly been used online in reference to famous people acknowledging a fan's existence.
The cutoff for bishōnen in the strict sense is around 20 years old. Beyond this age, the Japanese describe male attractiveness through terms like biseinen or bidanshi ("beautiful man") or ikemen (roughly "good-looking guy"). The affectionate English fandom shorthand "bishie" bypasses the lexical issues somewhat.
Sama (さま) – Respectful version of “San”
This is because the implied superiority of the guest or customer is very strong. Sama is gender-neutral just like san. Mr. or Mrs.
Chan ちゃん This is the most familiar honorific and is supposedly derived from children who couldn't say “San” properly. This small mistake was considered cute and stayed in the language. It is used to refer to young women you're close with, children, babies, a grandmother, or even an animal you're especially fond of.
Kun is one of the gender-associated honorifics. It's much more casual than san and is typically used for young or teenage boys—”Shinji-kun!” or “Kawaoru-kun!,” for example. However, you can use kun for a girl you're very close to. Actually, kun is a good choice in general for people who are close to you.
No. That is often a miss conception in the anime community which is often a stereo type for the word “daddy” or any other erotic title. But in reality, it is just a polite Japanese suffix for anyone, male or female, who is older than you in school.
The senpai (先輩, "senior") and kōhai (後輩, "junior") relationship has its roots in Confucianism, but has developed a distinctive Japanese style.
No, senpai is for both genders. I went to an all girls school through elementary, middle, and high school and senpai was the most used word in school. Besides celebrities, Japanese students really really admire their senpais, (and everything they do) so it was often something talked about everyday.
Overall, the Japanese word onii chan means older brother.
With animals, neko-chan can refer to a cute cat or a kitten. Finally, -chin comes from -chan and is used exclusively by close female friends to refer to each other.
Secondary education in Japan is split into junior high schools (中学校 chūgakkō), which cover the seventh through ninth grade, and senior high schools (高等学校 kōtōgakkō, abbreviated to 高校 kōkō), which mostly cover grades ten through twelve.