Cwtch or cwtsh (Welsh pronunciation: [kʊtʃ]) is a Welsh-language and
Cwtch (pronounced 'kutch', to rhyme with 'butch') is an everyday Welsh word for a special sort of cuddle or hug, an emotionally significant embrace. Its also means a cubbyhole or cupboard; a small space in which to store things safely.
Welsh word for an affectionate hug. There's no literal English translation, but its nearest equivlent is "safe place". So if you give someone a cwtch, you're giving them a "safe place". It can also be used as a place to store things safely (usually a cupboard under a staircase) "Give me a cwtch"
Bard means you aren't feeling your best. “I'm feeling poorly, bard, I am.”
A scram (a scratch, usually caused by a person or animal)
There may be no exact translation, but are many terms of endearment in Welsh: cariad (love), annwyl (dear), yr aur (literally “the gold”), mêl (honey), del (pretty), mach'i (literally “my small one”, used for women or usually female children), ngwas i (“my boy”, usually used for male children), or blodyn (flower) are ...
Cenedl heb iaith, cenedl heb galon. This is one of Wales' most famous proverbs and means 'a nation without a language is a nation without a heart'.
(form of address for a man): When used to address a Welshman by a non-Welshman this can be (perceived as) derogatory or patronising; use by obviously Welsh people to anyone is rarely derogatory but may still be patronising, especially if used to address someone older than oneself.
A Welsh term for buddy or friend from byti a person who helped in the coal mines.
Cwtch or cwtsh (Welsh pronunciation: [kʊtʃ]) is a Welsh-language and Welsh-English dialect word meaning a cuddle or embrace, with a sense of offering warmth and safety.
Cariad- This means 'Love. ' This is a favourite Welsh term of endearment, which descends from the Latin “Caritas” (Virtue). This evolved into the word 'Charity' in English and 'Love' in Welsh.
Mush. Mush is a term of endearment, often referring to a friend such as 'Alri mush? '. It rhymes with push and is often used by those from Swansea.
And on the same subject, the Welsh word for jellyfish is not “pysgodyn wibli wobli” (puh-skod-in wibbly wobbly), or, in English, wibbly wobbly fish. Lord alone knows what comedian came up with that one, but it's fairly new in the lexicon of non-existent Welsh words.
Sut mae (North Wales) or Shwmae (South/West Wales) - Literally meaning "how is it", they are used in everyday life as a standard greeting alongside the more informal "Helô" when you meet someone. Haia - very informal greeting that can be heard all over Wales. It is identical to the English hiya.
They say 'wejen' for girlfriend and 'sboner' for boyfriend. The word 'sboner' comes from the English word 'spooner' dating back to the times when men used to give their girlfriends love spoons. Nice to see an old tradition is carried on in this modern day word...
[ welsh-muhn, welch- ] show ipa. noun,plural Welsh·men. a native or inhabitant of Wales.
Jac is the Welsh version of the name Jack and means 'God is gracious. '
“Bore da” – meaning, good morning. Pronounced: 'bore-ray-dah'
Popty Ping translates as a Pinging Oven, a very onomatopoeic way of saying microwave. Meicrodon is more formal than Popty Ping. If you are using the Welsh word for microwave in writing, then you should use Meicrodon.
(ˌjækiːˈdɑː , Welsh ˈjɛxəd dɑː ) exclamation. Welsh. a drinking toast; good health; cheers.
It is Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch and it is the longest Welsh town name and the longest Welsh word.
The Welsh word for 'darling' is 'annwyl' and 'anwylyd' means 'dearest'. 'Annwyl' can also mean: dear; beloved.
'Friend' in Welsh is 'ffrind' and the plural, friends, is 'ffrindiau'. There are lots of other ways to talk about and describe those you care about in Welsh. Let's take a look at some other related vocabulary!