Taking it a step further, some may know "Roger" as part of the full reply "Roger Wilco." Translated into typical English, that phrase actually means "Received, will comply."
To indicate a message had been heard and understood—that is, received—a service-person would answer Roger, later expanded to Roger that, with that referring to the message. In military slang, the phrase Roger wilco conveyed the recipient received the message and will comply with its orders, shortened to wilco.
There is no usual response to “Roger" or “Wilco". They mean “I hear and understand" and “I hear and will comply," respectively.
It means affirmative or yes or being in agreement. When asked “Please come here” and the response is “Roger Dodger” it is the equivalent to saying “Yes.”
"Wilco": Literally means "will comply" and indicates that the speaker is intending to complete the task that's been asked of them.
Answer: A Blue Falcon is also sometimes called a Bravo Foxtrot and is someone who messes things up for other members of their squad, either by causing drama or by betraying other members.
10-4 is a way of saying “message received” in radio communications. It's also used as a way to “you got it.”
"Roger" was "phonetic" for "R" (received and understood". In radio communication, a "spelling alphabet" (often mistakenly called a "phonetic alphabet) is used to avoid confusion between similarly sounding letters. In the previously used US spelling alphabet, R was Roger, which in radio voice procedure means "Received".
Verb. roger (third-person singular simple present rogers, present participle rogering, simple past and past participle rogered) (UK, vulgar slang) (transitive) Of a man, to have sexual intercourse with (someone), especially in a rough manner. (intransitive) To have sexual intercourse.
Do pilots say copy or Roger? The International Civil Aviation Organization (ICAO) officially defines the word "roger" to mean "I have received all of your transmission." For example, a pilot would say "roger" in response to an advisory from Air Traffic Control.
Charlie-Charlie is a fancy substitution for a standard affirmative. It comes from the convention of abbreviating Correct/Yes by letter C in codes. It was early standardized and used at sea since 1857.
Aviators often speak “pilot English” to avoid miscommunications over radio transmission. “Tree” for instance, means three, “fife” is the number five and “niner” means nine, says Tom Zecha, a manager at AOPA. The variations stemmed from a desire to avoid confusion between similar-sounding numbers, he says.
So, in short, "Roger" means "r" which stands for "received." The word "Roger" means nothing more. Taking it a step further, some may know "Roger" as part of the full reply "Roger Wilco." Translated into typical English, that phrase actually means "Received, will comply."
10-4. Message received; OK; acknowledged. 10-47. Lost/Missing person. 10-5.
"Roger" and "Wilco" used together (e.g. "Roger, Wilco") are redundant, since "Wilco" includes the acknowledgement element of "Roger".
"Wilco" is short for the phrase "will comply," meaning that the speaker will follow the instructions to which they are replying. Merriam-Webster places the origin at 1938, some time after the invention of radio, likely in military usage.
Essentially roger means, 'message received and understood'.
Copy/Copy that: “Copy” is also used to acknowledge that information is received. The difference between Roger and Copy is that the former is used to acknowledge an instruction (which demands some action) while the later is used to acknowledge an information (which may not need an action) Negative: Means “NO”.
The title Jolly Roger is thought to come from the French phrase "joli rouge" which means "pretty red". The original pirate flags were blood red rather than black and white and this signalled that no mercy would be given once the pirates boarded and battle ensued.
When using electronic voice communication, it is useful to know the quality of the signal being received. So the question "how (well) do you read (my transmission)" is asking for an indication of quality. The speaker wants to know if he needs to speak slower or louder to insure the message is received.
10-15 Prisoner in custody.