Search with English, Pinyin, or Chinese characters. 娃娃 wá wa. baby small child doll. Example Usage.
The word “wasai” is originally Minnan dialect; “wa” means “I”, and “sai” is a word describing sexual intercourse. That is, “wasai” is a very uncivilized word. But nowadays it has instead become a popular catchphrase among people.
Our Logo: "Wawa" is a Native American word for the Canada Goose that was found in the Delaware Valley over 100 years ago. Our original Dairy farm was built on land located in a rural section of Pennsylvania called Wawa. That's why we use the goose on Wawa's corporate logo.
娃子 wá zi. baby small child (arch.)
Translated literally, Mei Wah means "Chinese in America." As part of the wider trend in women's sports, the Mei Wahs stand out as among the notable programs in the early history of women's basketball. Their stories form part of the growing body of work regarding the history of Chinese Americans.
Meiwa (明和) was a Japanese era name (年号, nengō, "year name") after Hōreki and before An'ei. This period spanned the years from June 1764 through November 1772.
English translation of 姐姐 ( jiejie / jiĕjie ) - older sister in Chinese.
Puk gai (踣街, more commonly idiomatically written as 仆街; pūk gāai) literally means "falling onto street", which is a common curse phrase in Cantonese that may be translated into English as "drop dead". It is sometimes used as a noun to refer to an annoying person that roughly means a "prick".
Wuhu (simplified Chinese: 芜湖; traditional Chinese: 蕪湖; pinyin: Wúhú; lit. 'Weedy Lake') is a prefecture-level city in southeastern Anhui province, China.
fu za : complicated, co... : fù zá | Definition | Mandarin Chinese Pinyin English Dictionary | Yabla Chinese.
Contributor's comments: Wawa is the word for brother in the Gumatj dialect in East Arnhem Land.
wāwā 1. (noun) picket, stake (of a fence or palisade), paling.
Wawa is a Mambiloid language spoken in a region of Cameroon and just inside bordering Nigeria used by about 3,000 people in three main dialects. Niger–Congo? All speakers are bilingual, often in Fulfulde.
In Mandarin, ma means horse and hu means tiger; the idiom mamahuhu literally translates, then, as “horse horse tiger tiger.” In one of the fables that explains its origins, a slapdash artist paints a tiger's head but changes his mind midway and completes the creature with a horse's body.
(ˈbɔːˈhaɪ ) or Pohai. noun. a large inlet of the Yellow Sea on the coast of NE China.
Paofu (Chinese: 袍服; pinyin: páofú; lit. 'robe'), also known as pao (Chinese: 袍; pinyin: páo; lit. 'robe') for short, is a form of a long, one-piece robe in Hanfu, which is characterized by the natural integration of the upper and lower part of the robe which is cut from a single fabric.
Wu Xie (Chinese: 吴邪): The point-of-view character and primary protagonist. He is from the Hangzhou Wu family, one of the Changsha Old Nine, a group of families who have been grave-robbing for centuries.
Jiu hu refers to cuttlefish which is one of the two main ingredients in the dish. The word 'char' refers to stir-fry. Hence jiu hu char actually means stir-fried cuttlefish.
Wu Xi Shi™, meaning Dancing Happy Lion, features a charming Lion that wiggles with delight to encourage and excite slot players!
Dongpo pork (simplified Chinese: 东坡肉; traditional Chinese: 東坡肉; pinyin: dōngpōròu), also known as Dongpo meat, is a Hangzhou dish which is made by pan-frying and then red-cooking pork belly.
cun fang : to deposit, to ... : cún fàng | Definition | Mandarin Chinese Pinyin English Dictionary | Yabla Chinese.
However, today we get to help announce that Malaysia has a new black metal contender in their midst by the way of these badass Cantonese words '冚家拎 (Ham Ka Ling – a popular Cantonese curse phrase which basically means death to your family)'.
Didi means "big brother" in Chinese.
jie mei : sisters, siblin... : jiě mèi | Definition | Mandarin Chinese Pinyin English Dictionary | Yabla Chinese.
Gege (Manchu: ᡤᡝᡤᡝ; Chinese: 格格; pinyin: Gégé; Wade–Giles: Ko2-ko2) is the Manchu word for an unmarried daughter. During the Qing dynasty, it was the Manchu style of an imperial-born princess of an emperor. Daughters of all imperial princes above the rank of jiangjun also used the same title.