Although the term "bogan" is understood across Australia and New Zealand, certain regions have their own slang terms for the same group of people. These terms include: "Bevan" or "Bev" in Queensland. "Booner" in Canberra.
The Australian National Dictionary also gives the first use of the term "Kiwi Kids" and "Kiwis" in 1917, to mean Australian army recruits who had kiwied up; in other words, they had highly-polished boots.
What does 'Bogan' mean in Australian slang? It can mean white trash, hillbilly, or a low income person, living in a low class area, usually on benefits.
Although Australians and Kiwis might sound comparatively similar to the untrained ear, research has shown there is a distinct contrast in the pronunciation of vowels. Australians tend to pronounce their vowels with more emphasis on the sound [ee], whereas New Zealanders make more prominent [u] sounds.
So can you use Kiwi to describe people from Australia as well? Nope. Kiwi birds and Kiwis themselves only live in New Zealand, and if there's one thing that annoys New Zealanders, it's confusing them with their Australian neighbors.
Pommy or pom
The terms pommy, pommie, and pom used in Australia, South Africa, and New Zealand usually denote a British person.
So Bogan becomes associated with the rough-an-ready makeshift ways of the bush. It is the opposite of city sophistication. It is then applied to a person who is characterised as similarly unsophisticated and becomes a cityslicker word for people from the backblocks.
Is the term Bogan Offensive? The term bogan is not an offensive term to the same level as calling someone the C-word or using a racist insult towards them. However, it can often be used as a pejorative or derogatory phrase to infer that someone lacks class or taste.
Is it ok to call a New Zealander a Kiwi? It absolutely is ok to call a New Zealander a Kiwi. Though in some countries a nickname like this would be considered offensive, it is anything but in New Zealand. So go ahead and call us Kiwis!
Interjection. (UK, Ireland, Newfoundland, Australia, New Zealand) An exclamation of astonishment. Crikey, mate, that ain't a knife, this is a knife!
"Ay" - also spelt "eh" - is a particle that Kiwis love to tack on to the end of a sentence. It can mean anything from "could you repeat that?", to "what do you think?". It's most often used in the same way you would say "right" or "you know". As in: "It's hot today, ay".
Eshay (/ˈɛʃeɪ/) is a slang expression associated with an Australian urban youth subculture that originated from Western Sydney in the late 1980s, but which News Corporation coverage has brought into the mainstream since the late 2010s. In New Zealand, "hoodrats" are a similar subculture.
Bach (“batch”)
A holiday home at the beach. Usually small and a bit shabby but it's likely no one will mind you traipsing some sand inside.
Know your Kiwi and Aussie phrases. Although 'all good' is the same in NZ and across the Tasman, there's some words and phrases that aren't. Dairy: While we know we are popping out to the corner stores, Aussies will be mystified. They call it a milk bar.
Bogan (/ˈboʊɡən/ BOHG-ən) is Australian and New Zealand slang for a person whose speech, clothing, attitude and behaviour are considered unrefined or unsophisticated. Depending on the context, the term can be pejorative or self-deprecating.
Bogan. (Noun) An uncouth or uncultured person, usually. See also: feral, ratbag, reptile, bevan etc. “I can't understand that bogan's broad Australian accent.”
The term is used to describe an anti-social lower-class youth dressed in sportswear. "Chavette" is a related term referring to female chavs, and the adjectives "chavvy", "chavvish", and "chavtastic" are used to describe things associated with chavs, such as fashion, slang, etc.
Bloody, as an adjective or adverb, is a commonly used expletive attributive in British English, Australian English, Irish English, Indian English and a number of other Commonwealth nations. It has been used as an intensive since at least the 1670s.
The Oxford general English language dictionary defines Pākehā as 'a white New Zealander', The Oxford Dictionary of New Zealandisms (2010) defines Pākehā as a noun 'a light-skinned non-Polynesian New Zealander, especially one of British birth or ancestry as distinct from a Māori; a European or white person'; and as an ...
Kiwis. Someone from New Zealand might say, 'I'm a Kiwi'. often speak with a rising tone at the end of a sentence making it sound like they are asking a question. An 'l' after a vowel can sometimes sound like a vowel sound – so 'feel' is pronounced 'fee-u'.
New Zealand – Land of the Long White Cloud/Middle Earth
The Kiwis across the ditch have picked up not just one, but two nicknames. The Land of the Long White Cloud is the most common translation of Aotearoa – the Maori name for New Zealand.