Outlander Author Diana Gabaldon Explains Why
Sassenach means "stranger" or "outlander," and is a nickname that Jamie uses for Claire Beauchamp Randall Fraser.
While sassenach started as a way to distinguish her from the Highlanders, it now demonstrates feelings of familiarity between Jamie and Claire, which is why it's particularly important that Jamie doesn't stop calling her that, even 20 years later. In "A.
Mo Nighean Donn means "My brown haired lass" which Jamie Fraser affectionately calls his wife Claire in the TV Series, Outlander.
A nickname that eventually sticks is Sassenach — but why does Jamie call her that? Author Diana Gabaldon began writing her Outlander novel series back in the late 1980s, and the first book was published in 1991.
She gives her nose one last wipe and asks him the meaning of the Gaelic words A leannan and M' annsachd. He tells her they mean darling and blessing. The tender words of endearment cause them both to be shy. Brianna starts to speak and realizes she doesn't know what to call him.
2. Dinna fash yersel'! To “fash” means to trouble, bother, or annoy. So, “dinna fash” means “don't worry!”
Mo charaid : my brother. Mo chride / mo chridhe : My heart.
Mo nighean donn (Mo-neein-down) - A Gaelic expression meaning 'My Brown Haired Lass'.
Following the release of the first episode, fans were quick to share their love for Jamie and Murtagh's friendship. One viewer asked: “What was the word that Jamie says to Murtagh in Gaelic and it's meaning?” Another explained that “ghoistidh” means godfather.
However, Ellen did have two children that lived to adulthood – her son Jamie and daughter Jenny – and so Jamie inherited the estate upon his father's death. Named for an old broch on the land, Broch Tuarach means "north-facing tower" in Gaelic.
It helps to remember the whole timeline, which is easier when you read the books. When Jamie met /married Claire, he was a 23 year old virgin, and they were together three years before she went back through the stones pregnant with Brianna in 1746.
Claire is about four years older than Jamie in Outlander
She was born on Oct. 20, 1918. It was 1945 when she fell through the stones, and she would have been turning 27 that year. In the show, she has already turned 27 by the time she falls through the stones as the series is set in October rather than May at first.
Jamie: "Claire, it was you. It's always been you, and it always will be. Get into bed and put the candle out.
Definition of 'Sassenach'
Jamie calls Bree some Gaelic terms of endearment in both the show and book. "Dinna weep, a leannan, dinna be troubled... It's all right, m'annsachd; it's all right," Jamie softly says in both formats.
m' ulaidh ort! my darling/dear!
While the name Lallybroch actually means “lazy tower” in Gaelic, according to Jamie.
Hen– being perhaps the most widely recognised. Not to be confused with the feathery fowl, but instead referring to a female, often a younger lady, used as a Scottish term of endearment, much like honey or sweetheart might be used further South.
'Mo ghrá thú' is the Gaelic phrase meaning 'I love you'.
The title is a transliteration of the Irish mo chuisle, meaning "my pulse" as used in the phrase a chuisle mo chroí, which means "pulse of my heart", and thus mo chuisle has come to mean "darling" or "sweetheart".
There are so different ways to say “cheers” in many countries all over the world, however, in Scotland, it's Slàinte Mhath! Irish or Scots Gaelic? The term Slàinte Mhath (Pronounced Slanj-a-va) is actually both Irish and Scots Gaelic.
Perhaps the most famous Scottish sayings of all time is “Auld Lang Syne”. This was made famous by Robert Burns' song, sang globally at New Year. The translation can be taken as “old long since” or “old long ago” meaning “days gone by” and when sung at New Years really means “let's drink to days gone by”.