The common Russian transliteration of William is Уильям (Uil'yam) but some choose the transliteration Вильям (Vil'yam).
Yakov (alternative spellings: Jakov or Iakov, Cyrillic: Яков) is a Russian or Hebrew variant of the given names Jacob and James. People also give the nickname Yasha (Cyrillic: Яша) or Yashka (Cyrillic: Яшка) used for Yakov.
Since there's no /w/ in Russian, whenever a /w/ appears in English it is sometimes replaced with a /v/ consonant sound – that does exist in Russian.
We (Ԝ ԝ; italics: Ԝ ԝ) is a letter of the Cyrillic script. In all of its forms it looks exactly like the Latin letter W (W w W w).
Ivan (Cyrillic: Иван / Іван) is a Slavic male given name, connected with the variant of the Greek name Iōánnēs (English: John) from Hebrew יוֹחָנָן Yôḥānnān meaning 'God is gracious'. It is associated worldwide with Slavic countries.
The first double surnames in Russia and Eastern Europe were known and used in medieval times. Having a double surname was a privilege and an indication of a higher social class. The practice of adding a second surname arose because of the need to distinguish between members of the same family.
The Russian and Slavic form of John, from the Greek name Ioannes, originally from the Hebrew name Yochanan meaning "God is gracious". Determined and independent, 1s are born leaders headed for success.
Names consist of a GIVEN NAME (imia), a PATRONYMIC (otchestvo), and a SURNAME (familiia). It is customary to use patronymics as middle names. Patronymics are derived from the father's given name and end with -ovich or -evich. The female patronymics end in -ovna or -evna.
Vasili, Vasily, Vasilii or Vasiliy (Russian: Василий) is a Russian masculine given name of Greek origin and corresponds to Basil.
Ivanov is the most common surname in Russia. Kuznetsov, Smirnov, Popov, and Petrov contribute to the top five most popular surnames.
Vlatka is a Croatian name, the diminutive of Vladimira (the female equivalent of Vladimir).
Women customarily take their husband's surname at marriage, although not always. The middle name is patronymic, created by using the child's father's name with the suffix “vich” or “ovich” for boys, and “avna” or “ovna” for girls. This means 'son of' and 'daughter of'.
Matvei or Matvey is the Russian language variation of Matthew. Notable people with the name include: Matvei Blanter (1903–1990), Russian composer of popular and film music.
Russian and Jewish (from Belarus): patronymic from kuznets an occupational name meaning 'smith' in Russian. It is formed with the Slavic possessive suffix -ov.
The Russian letter “ы” is probably the most difficult letter to pronounce. People say it sounds like the sound someone makes when being winded. This vowel sound should be pronounced like something between “i” and “u.” For the right pronunciation, try to say “u” with your lips open as if you're saying “i.”
The first О (O) stands at the beginning of the word, which is why it's pronounced as А (A). The second О (O) is in the unstressed syllable right before the stressed one, which is why it's also pronounced as А (A).
В в sounds like “v” in “van” or “voice”, З з sounds like “z” in “zoo” or “zodiac”, Н н sounds like “n” in “no” or “noon”, Р р sounds like “r” in “run” or “rest” (but rolled).