The essential uses of the name of God the Father in the New Testament are Theos (θεός the Greek term for God), Kyrios (i.e. Lord in Greek) and Patēr (πατήρ i.e. Father in Greek). The Aramaic word "Abba" (אבא), meaning "Father" is used by Jesus in Mark 14:36 and also appears in Romans 8:15 and Galatians 4:6.
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me? This is the only saying which appears in more than one gospel, and is a quote from Psalm 22:1.
It is no coincidence that Jesus' name is Yeshua, Hebrew for “Yahweh Saves.” And with that name, Jesus declared that He is also Yahweh Elohim Yeshua. In a divinely timed exchange with Peter, He asked a simply question, “Who do you say I am?”
The Aramaic word for God is אלהא Elāhā ( Biblical Aramaic) and ܐܠܗܐ Alāhā ( Syriac), which comes from the same Proto- Semitic word (* ʾil-) as the Arabic and Hebrew terms; Jesus is described in Mark 15:34 as having used the word on the cross, with the ending meaning "my", when saying, "My God, my God, why hast Thou ...
2000, 2). Jesus Christ, as Jehovah, established Heavenly Father's everlasting gospel on the earth in every dispensation of time in order to gather in every one of God's children who were lost. Our faith in Jesus Christ can be strengthened as we come to recognize His unchanging nature and His everlasting gospel.
The most likely suggestion is that it comes from a monogram made of the first three letters of the Greek name for Jesus. In Greek, “Jesus” is ΙΗΣΟΥΣ in uppercase letters and Ἰησοῦς in lower. The first three letters (iota, eta, and sigma) form a monogram, or graphic symbol, written as either IHS or IHC in Latin letters.
Jesus, which is the name used by most English-speaking people today, is an English transliteration of a Germanic adaptation, of a Latin transliteration, of a Greek transliteration of an originally Hebrew name, that is simply Yeshua. This is a fact.
Jehovah (/dʒɪˈhoʊvə/) is a Latinization of the Hebrew יְהֹוָה Yəhōwā, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible/Old Testament. The Tetragrammaton יהוה is considered one of the seven names of God in Judaism and the personal name of God in Christianity.
Latin-speaking Christian scholars replaced the Y (which does not exist in Latin) with an I or a J (the latter of which exists in Latin as a variant form of I). Thus, the tetragrammaton became the artificial Latinized name Jehovah (JeHoWaH).
Jesus calls Martha's name twice to give her an elevation that Mary had in ministering to him. Lastly in Luke 22:31–32, Jesus calls Simon's name twice because of the elevation he was getting to avoid temptation.
In Luke 16:24, for example, Jesus tells a parable in which he refers to Israel's great ancestor as “Father Abraham.” Likewise, St.
Most religious scholars and historians agree with Pope Francis that the historical Jesus principally spoke a Galilean dialect of Aramaic. Through trade, invasions and conquest, the Aramaic language had spread far afield by the 7th century B.C., and would become the lingua franca in much of the Middle East.
Jehovah, artificial Latinized rendering of the name of the God of Israel. The name arose among Christians in the Middle Ages through the combination of the consonants YHWH (JHVH) with the vowels of Adonai (“My Lord”).
The Synoptic Gospels represent Jesus as calling himself the "Son of Man."
The Old Testament reveals YHWH (often vocalized with vowels as "Yahweh" or "Jehovah") as the personal name of God, along with certain titles including El Elyon and El Shaddai.
"Yahweh" is the Hebrew word for the self-revealed name of the God of the Old Testament. It comes from the Hebrew verb "To be." At its core, "Yahweh" means "To be." The English Bible translates it as "LORD," which distinguishes it from "Lord" (which is translated as "master").
The Name YHWH. God's name in the Hebrew Bible is sometimes elohim, “God.” But in the vast majority of cases, God has another name: YHWH.
Jesus' name in Hebrew was “Yeshua” which translates to English as Joshua.
Because the New Testament was originally written in Greek, not Hebrew or Aramaic. Greeks did not use the sound sh, so the evangelists substituted an S sound. Then, to make it a masculine name, they added another S sound at the end. The earliest written version of the name Jesus is Romanized today as Iesous.
In English, the name Yeshua is extensively used by followers of Messianic Judaism, whereas East Syriac Christian denominations use the name ʿIsho in order to preserve the Syriac name of Jesus.
According to the American publication, the Orthodox Study Bible, 777 represents the threefold perfection of the Trinity.