S-cedilla (majuscule: Ş, minuscule: ş) is a letter used in some of the Turkic languages. It occurs in the Azerbaijani, Gagauz, Turkish, and Turkmen alphabets. It is also planned to be in the Latin-based Kazakh alphabet.
Moreover, Bosnian, Serbian, Croatian, and Montenegrin standard languages adopted the Gaj's Croatian alphabet alongside Cyrillic thereby adopting "š", while the same alphabet is used for Romanization of Macedonian. Certain variants of Belarusian Latin and Bulgarian Latin also use the letter.
Ç or ç (C-cedilla) is a Latin script letter, used in the Albanian, Azerbaijani, Manx, Tatar, Turkish, Turkmen, Kurdish, Zazaki, and Romance alphabets.
Ź (minuscule: ź) is a letter of the Latin alphabet, formed from Z with the addition of an acute accent. The letter appears in Polish, Montenegrin, Lower Sorbian, Upper Sorbian, Emiliano-Romagnolo, Wymysorys and Brahui, as well as in the Belarusian Latin alphabet, Ukrainian Latin alphabet and Romanized Pashto.
Ķ, ķ (k-cedilla) is the 17th letter of the Latvian alphabet.
In Dutch, the letter ĝ is used in some phrase books and dictionaries for pronunciation help. It represents a plosive [ɡ], because g is pronounced as a fricative /ɣ/ in Dutch.
French. In the modern French alphabet, æ (called a "e-dans-l'a" ("e in the a")) is used to spell Latin and Greek borrowings like curriculum vitæ, et cætera, ex æquo, tænia, and the first name Lætitia.
S - Esse & Z - Zeta
Last but not least, “Z” is always pronounced like a /ts/ sound in the middle of words and when doubled, as in pizza (peeh-tsah), or situazione (see-too-ah-tsyo-neh). However, at the beginning of words, “Z” is pronounced like a /dz/ sound, as in the Italian word zio (uncle).
No. Japanese does not use the Latin alphabet and, therefore, none of the letters we ate used to are used. If you are asking if the “z” sound exists in Japanese, yes it does. “Suzuki”, “Miyazake”, “Kamikaze”, “zen”- all these are Japanese.
Modern Spanish and isolationist Galician no longer use this diacritic (apart from Barça, the nickname of the FC Barcelona football team), although it is used in Reintegrationist Galician, Portuguese, Catalan, Occitan, and French, which gives English the alternative spellings of cedille, from French "cédille", and the ...
C And Ç The Turkish C is not pronounced at all like the English C. Instead, it's pronounced like the “j” in “jungle.” The Turkish Ç, on the other hand, is pronounced like the “ch” in “chair.”
ç — This symbol under the C is called a cedilla (or cedilha, in Portuguese) and it changes the way the C is pronounced in languages like Portuguese, French and Catalan.
Note: The pronunciation of the letter š sounds somewhat 'harsher' in Croatian that you would pronounce the digraph 'sh' in English. You can listen to the pronunciation of each of the letters of the Croatian alphabet in the table below.
Ezh (Ʒ ʒ) /ˈɛʒ/, also called the "tailed z", is a letter whose lower case form is used in the International Phonetic Alphabet (IPA), representing the voiced postalveolar fricative consonant.
Š is pronounced as SH like shoe. Ž is pronounced like a 'soft s' like pleasure, measure.
Why does the Japanese language have to use three different types of script; Kanji, Hiragana and Katakana? A. This is because each of the three types of script, Kanji, Hiragana and Katakana, has its own specific role. Let's examine a sentence like “I'm Anna,” WATASHI WA ANNA DESU.
The Mandarin Chinese “z” is exactly like the /ds/ sound in “reads“. This is a different sound than the /z/ sound in “zebra”. In English, /z/ can be pronounced without touching your tongue to the roof of your mouth.
The Japanese alphabet is really three writing systems that work together. These three systems are called hiragana, katakana and kanji. If that sounds overwhelming, don't worry!
How do Italians say b****? The Italian word for b**** is "puttana". You can use it in various swearing expressions, such as "porca puttana" or "andare a puttane" (which means that something goes bad or is failing).
Zed is widely known to be used in British English. But it's also used in almost every English-speaking country. In England, Scotland, Wales, Ireland, Australia, India, Canada (usually), and New Zealand, Z is pronounced as zed. It's derived from the Greek letter zeta.
Z and ZZ- When used singular, it can be silent, as in Dizionario, but when doubled in Pizza it can sound more like a T. G- If G appears before the letters A, O, or U, it has a hard sound like Grande, but if it precedes E or I, like in Gelato, it has a soft and gentle sound.
The Swedish population register has traditionally only used the letters a–z, å, ä, ö, ü, é, so immigrants with other Latin letters in their names have had their diacritic marks stripped (and æ/ø converted to ä/ö), although recently more diacritics have been allowed.
The OE ligature, Œ, is a vowel that is used in some French words such as cœur and sœur.