Anata (あなた) is the Japanese word for "you". Anata may refer to: Anata, a Japanese language second-person pronoun, sometimes used by married couples to refer to their partners.
“Anata あなた (You)” is a great word to use when addressing a stranger. It's a pretty formal way to address someone, but it also puts that emotional distance of “I don't really know you” between you and the person you're addressing.
Anata means 'you' in Japanese. Pretty sure you've heard that it is considered rude to use it with people you are not close with. That is not the case between couples, though! Though this is more common among older generations, anata is a common term of endearment for wives to call their husbands.
Beta. Yes, "anata" is a term of endearment in Japanese that can be translated to "darling" or "sweetheart."
Because Japanese culture tends to avoid directness, people started to use あなた to refer to a person in an indirect and polite way. It eventually became a way to address someone, and acquired the meaning "you." At first, it was a polite word used only for people of higher social status.
Anata, a Japanese language second-person pronoun, sometimes used by married couples to refer to their partners.
Generally speaking, "anata" is a neutral way of saying "you" while "kimi" is a very casual and rather boyish way of saying it.
Koibito (恋人 / こいびと) is the Japanese word for 'sweetheart' or 'lover'. It consists of the characters for love (恋) and person (人). It can be used for a girlfriend or boyfriend, or even husband or wife.
Linguistic differences aside, there is a larger cultural difference that causes a mistranslation to occur. Japanese people simply do not regularly say “I love you.” Someone might say “Aishiteru” in a sappy romantic movie, but overall the lingering impression after one professes their love in Japanese is a profound ...
Kareshi (彼氏 / かれし) is the most commonly used word for 'boyfriend' in Japanese.
darling = Saiai no hito.
あなた is probably the most common word that addresses “you” in Japanese and it is a very general word to refer to a person. Hence, although the word itself isn't particularly rude, it can express that certain sense of disrespect.
The pronoun "anata" is the supposed neutral way to refer to someone whose name you're not aware of, and it's OK to use it to a stranger if you can't think of any other way to phrase the thing you want to ask.
貴方 (あなた) Anata
Found in textbooks, 貴方 is the most basic word for 'you'. It is usually used by strangers who do not know the name or anything else of the person they are addressing. It can also mean “darling” when used by wives to address their husbands.
It's customary for Japanese women to profess their love through honmei choco, ornate handmade chocolates or expensive boxes of sweets. Women will also, sometimes begrudgingly, gift male coworkers with mini boxes of giri choco, or obligatory chocolates.
Koi. "Koi" is a love for the opposite sex or a feeling of longing for a specific person. It can be described as "romantic love" or "passionate love."
The verb is aisuru (愛する), to love. And to say I love you in Japanese, you would say aishiteru (愛してる). Aishiteru is a gender-neutral term. So, to say I love you to a man, you'd say aishiteru yo, and to a woman, aishiteru wa.
But both are appropriate to say to your bf/gf. Generally "anata" is used between married couple, especially when a wife calls her husband, and it's out of date. Japanese is a very flexible language.
When Japanese people explicitly state “you” in their sentences, it's proper to use the person's name and attach a suffix. You are probably already familiar with “~san”, which is a polite suffix. If you use “anata” with someone who you know, it is rude.
Pronoun choice depends on the speaker's social status (as compared to the listener's) as well as the sentence's subjects and objects. The first-person pronouns (e.g., watashi, 私) and second-person pronouns (e.g., anata, 貴方) are used in formal contexts (however the latter can be considered rude).