Dinghied. Translation: To abandon, ignore or leave someone or something. When your friend dinghies you, it's not a very nice feeling.
Scunnered. Meaning: Disappointed. Example: Went in for a nip and got patched, wiz pure scunnered.
Other newly included Scottish words include bam, bampot and bamstick, which mean someone who is foolish, annoying, obnoxious, belligerent or disruptive.
Carnaptious, our Scottish word of the day, is most often used to describe someone ill-tempered and grumpy; most likely on the warpath and looking for a fight for very little, if any reason.
“Och aye the noo!”
This is one of those Scottish phrases that can be heard in countless parodies aimed at poking fun at the Scots' dialect and accent. Its direct English translation is “Oh yes, just now”.
Yaldi is a Scottish slang interjection expressing excitement or joy.
Both are an anglicization of Éire go brách, which literally means “Ireland to the end of time.” The word “Erin” is of Gaelic origins and is an Irish word for “Ireland.” The second part of the phrase is “go bragh” or “go brách,” meaning “til the end of time,” which has also been expressed as “til doomsday.” Another ...
Nae bother: No worries, no problem.
brokin, broken, esp. in phr. brokin men, earliest quot.
2. Dinna fash yersel'! To “fash” means to trouble, bother, or annoy. So, “dinna fash” means “don't worry!”
Dreich - Scottish word, meaning miserable cold gloomy weather.
rant, 1660, obs. Du. randten, ranten, to talk foolishly, to rave.
Scots has indeed many fine words for complaining, ranging from straightforward compleen through gronach and grumble to rather obscure peenge and yirm. One of my favourites is molligrant, which can be both a noun and a verb.
2. Dinna fash yersel'! To “fash” means to trouble, bother, or annoy. So, “dinna fash” means “don't worry!”
Dinna Fash - This means don't fuss/worry, it doesn't matter.
FANDAN. A pretentious or arrogant person.
FEARDIE, Feartie, n. A coward, timorous person.
when an injury is throbbing and causing much pain. Scottish word. I hit my thumb with a hammer and it was louping (pronounced - lou ping).
In Scotland a dyke or dike is a stone wall, but in England a dyke is a ditch.
Q.
A. Okay, keep the heid! Translation: Please calm down, don't be upset.
With that in mind, we wanted to share some of the best Scottish expressions with you. So, haud yer wheesht (be quiet) and tak' a gander (have a look) at these bonnie (beautiful) expressions.
Mi dubh / mi dhu : My black.
(ˈsæsəˌnæk ) noun. an English person or Lowlander. term used, often disparagingly, by the Irish and Scots.
mo charaid. /mə xarɪdʲ/ my friend (LG)
'Awright ya wee bawbag? ' (a bawbag being a scrotum) is a greeting only really used between close pals. In the right context it is no more offensive than saying 'Hello, how are you my friend? '.