The name zucchini is used in American, Australian, Canadian and New Zealand English. It is loaned from Italian, where zucchini is the plural masculine diminutive of zucca, 'marrow' (Italian pronunciation: [ˈtsukka]).
Courgette or Zucchini
English zucchini goes by courgette in England, the French word for the green gourd. The United States inherited the Italian name, and both terms reference the summer squash. Note that the word squash refers to a fruity drink in Britain, and a mature version of the courgette fruit becomes marrow.
Aubergine (UK) / Eggplant (US)
The word aubergine, used in the UK, comes from French. The word eggplant, which Americans use, was popular in different parts of Europe because they were more used to seeing small, round, white versions that looked a bit like goose eggs.
Between 1880-1920, a great surge of Italian immigrants (more than four million of them) came to start a new life in America, bringing their zucchini with them. Because “zucchini” was easy for non-Italian speakers to say, nobody tried to Anglicize it, and the name stuck.
Coriander + Cilantro = Ciliander The British know this Mediterranean herb as coriander, but the Americans know it as cilantro, together we get ciliander. Cilantro is also the term used by the Spanish. While generally both terms refer to the same food product, there is a difference.
If you want a bag of what Americans call 'chips' in the UK, just ask for crisps.
In British English, crackers are sometimes called water biscuits, or savoury biscuits.
In the UK we have a worryingly high number of words for different types of potato foods. We call French fries just fries, and thicker-cut fries that come from a chip shop are called chips.
A Biscuit (U.S.) Is a Scone (U.K.)
Both baked goodies use flour, fat, liquid and a leavening agent. The main differences are that scones tend to have less butter (because you'll add butter to it when you eating it — or else, clotted cream or jam) while American biscuits tend to have more butter and light layers.
Also, a US sidewalk is a British pavement, and curb is spelled kerb (curb in UK English is a verb i.e. to “curb your enthusiasm”).
The fruity substance Americans call “jelly” is called “jam” in the UK.
Australians use a couple of other colloquial words for a hen's egg. The Australian English word googie or goog is an informal term that dates from the 1880s. It derives from British dialect goggy, a child's word for an egg. A closer parallel to the jocular bum nut, however, is the word cackleberry.
Aussie Word of the Week
Aussies have a plethora of names for sausages and the ways and contexts in which we eat them. Snag is perhaps the most famous slang term for sausages, followed closely by banger. Many of us grab a sausage sanga down at the local hardware store.
chook. A domestic fowl; a chicken. Chook comes from British dialect chuck(y) 'a chicken; a fowl' which is a variant of chick. Chook is the common term for the live bird, although chook raffles, held in Australian clubs and pubs, have ready-to-cook chooks as prizes.
Macaroni and cheese (also called mac and cheese in Canada and the United States and macaroni cheese in the United Kingdom) is a dish of cooked macaroni pasta and a cheese sauce, most commonly cheddar sauce.
italki - Americans say sneakers, the British say trainers. What other British and American English differences do you know?
It's cheese string/string cheese!
The bundle, or roll of toilet paper, is known as a toilet roll, or loo roll or bog roll in Britain.
'Lass' or 'lassie' is another word for 'girl'. This is mainly in the north of England and Scotland. 'Lad' is another word for boy. 'Bloke' or 'chap' means 'man'.
In the U.S., “jam” typically has fruit pulp in it, while “jelly” is made using fruit juice. (We also have preserves, which is usually made with whole fruit.) Here are strawberry jelly, jam, and preserves: Why is jam called jelly in American English?
Soggy biscuit (also known as ookie cookie, limp biscuit, wet biscuit, shoot the cookie, jizzcuit, or cum on a cookie) is a male group masturbation activity in which the participants stand around a biscuit (UK) or cookie (US) masturbating and ejaculating onto it; the last person to do so must eat the biscuit.
Coriander, also known as cilantro in North America, and parsley are herbs from the same botanical family, Apiaceae. Parsley and cilantro may both be used as ingredients or as garnish.