In Ireland, 'the jacks' means 'toilet', most commonly used to refer to public bathrooms. Every Irish person knowns what this term means, but few know why they use it – indeed it's difficult to find a solid explanation. Some believe it to be derived from the Tudor English term 'jakes', first used in the 16th century.
commode. crapper (coarse slang) crapper trapper (coarse slang, rare) devil's back roads (slang, rare) dunny (AU&NZ, slang)
A somewhat outdated phrase, khazi derives from the Cockney word “carsey”, meaning toilet. Khazi, however, can also be linked to Italian “casa”, meaning house, or Swahili “m'khazi” meaning toilet.
A loo is a toilet. I asked if I could go to the loo.
Cá bhfuil na leithris?
A word that you can expect to hear in most sentences over here is 'wee'. The term is a longstanding Irish (and Scottish) way of saying 'little'. However, in Northern Ireland, it is often used to describe things that aren't little at all.
sídh, also spelled síthe, in Irish folklore, a hill or mound under which fairies live. The phrase aos sídhe or the plural sídhe on its own (sometimes anglicized as shee) can denote fairy folk collectively. See also banshee.
Loo. Despite being a very British word for toilet, 'loo' is actually derived from the French phrase 'guardez l'eau', which means 'watch out for the water'.
dunny – a toilet, the appliance or the room – especially one in a separate outside building. This word has the distinction of being the only word for a toilet which is not a euphemism of some kind. It is from the old English dunnykin: a container for dung. However Australians use the term toilet more often than dunny.
Loo. Toilet. An outdoor toilet is a Dunny and an indoor toliet is called a loo. So you might say, "You can use the dunny out the back on the loo in the front." And that's how you say "toilet" in Australian.
For the uninitiated, cludgie is a Scottish word meaning “toilet”, although probably not to be used in the politest of companies.
The dunny was originally any outside toilet. In cities and towns the pan-type dunny was emptied by the dunny man, who came round regularly with his dunny cart. Dunny can now be used for any toilet. The word comes from British dialect dunnekin meaning an 'earth closet, (outside) privy' from dung + ken 'house'.
In 16th century England, Jake was a common nickname for a yokel — a hick. In the days when there was no indoor plumbing as we enjoy today, "Jakes" or "Jake's House" made for useful euphemisms for the latrine.
Toilet. This was on the original 1950s list and, to be honest, I'd rather chew glass than use the word toilet in polite conversation. It's a harsh word that was adapted from the French toilette which means your appearance, hence toiletries bag. Lavatory or loo is much more acceptable.
THE LOO. The 'loo' is very common in the UK & Ireland, and is a safe and polite way to say toilet.
As with many English words, some are common in American English and others are common in British English. However, words such as: bathroom, ladies room, men's room and restroom are common to both. On most airlines, the toilet is referred to as “the lavatory”.
The shoe known in Australia as a “thong” is one of the oldest styles of footwear in the world. Worn with small variations across Egypt, Rome, Greece, sub-Saharan Africa, India, China, Korea, Japan and some Latin American cultures, the shoe was designed to protect the sole while keeping the top of the foot cool.
A: It dates from the early 1800s, Scottish in origin, from dung + ken (house) to give “dunnekin” as another name for the outhouse. Once the toilet moved inside, Australians and New Zealanders dropped the kin and kept with the dunny.
Toilets In Australia
y, Australian toilets have a similar shape to American toilets but they have a different way of flushing. When an Australian toilet is flushed, the water swirls down the opposite direction as it would in America.
(wiː ) British, Australian and New Zealand informal. noun. 1. a. the act or an instance of urinating.
Acushla comes from the Irish Gaelic cuisle, which can mean "darling" but more literally means "pulse" or "vein." It's an adaptation of the Irish Gaelic a cuisle ("oh darling"). Cuisle was sometimes also paired with ma to give us macushla ("my darling"), as well as our next term of endearment....
“A chara” (uh KHAR-uh):
It is used to address both men and women.
The most popular and widespread modern use of the term is as a slang expletive in Irish English, employed as a less serious alternative to the expletive "fuck" to express disbelief, surprise, pain, anger, or contempt.