Domo arigato (どうもありがとう, Dōmo arigatō) (pronounced [doꜜːmo aɾiꜜɡatoː]) is a Japanese phrase meaning "Thanks a lot" or "Thank you very much".
DOMO means "very". It's especially helpful when stressing appreciation or making an apology. When you buy something at a store, store clerk would say "DOMO ARIGATOU", meaning thank you "very much". You can also use DOMO as a greeting like "hello".
Yes, they do! Arigatou on its own is a simple, somewhat casual “thank you.” That said, most people prefer doumo arigatou or arigatou gozaimasu as their standard way of saying thanks, because both of those phrases are more polite than arigatou on its own.
In Japanese, "domo" is a more informal way to say "arigato." It can be used in place of "arigato" in most situations, but it is typically more appropriate for close friends and family members.
“Dou itashimashite” (どう致しまして) means “You're welcome” and is widely known as the common response to “arigato gozaimasu”, but it sounds rather stiff and formal. “Iie iie” (いいえいいえ) or “ii yo ii yo” (いいよいいよ) translate as “Not at all” and are casual replies that are more frequently used in daily life.
Arigato gozaimasu! / Thank you!
This is a polite way of saying "thank you". While traveling in Japan, this is probably the most basic "thank you" phrase you'll be using.
Moshi moshi, or もしもし, is a common Japanese phrase that Japanese people use when picking up the phone. It's a casual greeting used for friends and family, like a “hello”, but in fact means something entirely different! In English, it literally means something more like, “to say to say”, or “I speak I speak”.
Thank you in Japanese: Domo (どうも)
You may recognize it from the previous phrase “domo arigatou gozaimasu” — it's just taking out the “domo” part as a shorter version. This phrase for saying thank you is extremely casual. It's an even more casual way to say thank in Japanese than “arigatou”.
Gomen Nasai or Gomen (ごめんなさい, ごめん) - I'm Sorry
This is perhaps one of the most common ways you can say “sorry” in Japanese. You can use “gomen nasai” or “gomen” in most instances, as it's a polite way to say sorry, but it's a casual and barebones expression.
Domo is equivalent to the English version of “very much” and “very”.
Konnichiwa – こんにちは
About: This is probably the most common way to say hello in Japanese. Konnichiwa is used broadly throughout the day and is what you'll usually see translated as simply “hello” as you learn Japanese.
The most common phrases when greeting someone familiar is “Ohayō gozaimasu” (Good morning), “Konnichiwa” ('Hello' or 'Good day'), and “Konbanwa” ('Good evening').
How to say “Have a nice day” in Japanese. This formal expression よいいちにちをすごしください(yoi ichinichi wo sugoshi kudasai | 良い一日を過ごし下さい) is literally how to say “have a nice day” in the Japanese language. Informally, you can say よいいちにちを(yoi ichinichi wo | 良い一日を).
Like many words in Japanese, どうも, or 'doumo', has a variety of different meanings. However, it is suitable for use as a 'hello' in Japanese, and translates to 'how do you do? '. It's relatively formal so you may choose to greet your boss or colleague with this phrase.
Therefore, if you say it with your family or close friends, it's fine, but if you say it in front of a store clerk, a train employee, or a stranger you don't know, it can seem very rude and condescending. That would be a polite language/honorific language, and it wouldn't seem rude.
Domo arigato (どうもありがとう, Dōmo arigatō) (pronounced [doꜜːmo aɾiꜜɡatoː]) is a Japanese phrase meaning "Thanks a lot" or "Thank you very much".
Ee (ええ) Ee is a nice way to say a casual “yes” in Japanese. It's a variation on hai you can use with friends and family, but that might not be appropriate for work, depending on the situation. It's an informal way to say yes that is typically used by adults.
To tell someone they're cute in Japanese, you'd say 可愛い (kawaii). In other countries, “cute” can sometimes be a bit condescending or negative when used to adult women. But in Japanese, kawaii culture is a big deal.
When used as an aizuchi, “hai” doesn't necessarily mean “yes.” It just means you're listening. It's a great aizuchi to use in formal situations, especially for phone calls or business exchanges. And don't worry, it sounds a lot more natural in Japanese than repeating “yes” over and over again in English.
So if someone texts you “39” or “3 9,” you can read it “san kyu”… a.k.a., “sankyu,” a Japanese-inflected version of the English, “thank you.” (You're welcome.) ⓘ “39” has become common texting shorthand for gratitude in Japan, but it's only the tip of the numeric wordplay iceberg.
The verb is aisuru (愛する), to love. And to say I love you in Japanese, you would say aishiteru (愛してる). Aishiteru is a gender-neutral term. So, to say I love you to a man, you'd say aishiteru yo, and to a woman, aishiteru wa.