я ► Meaning: I, me, mine, myself. Pronunciation: [yah] Part of speech: pronoun.
Ya or Ja (Я я; italics: Я я) is a letter of the Cyrillic script, the civil script variant of Old Cyrillic Little Yus (Ѧ ѧ) or maybe even 'Ꙗ'. Among modern Slavic languages, it is used in the East Slavic languages and Bulgarian.
Ge, ghe, or he (Г г; italics: Г г) is a letter of the Cyrillic script. It represents the voiced velar plosive /ɡ/, like ⟨g⟩ in "gift", or the voiced glottal fricative [ɦ], like ⟨h⟩ in "heft". It is generally romanized using the Latin letter g or h, depending on the source language.
Yeru or Eru (Ы ы; italics: Ы ы), usually called Y [ɨ] in modern Russian or Yery or Ery historically and in modern Church Slavonic, is a letter in the Cyrillic script.
Э э (Э э; italics: Э э; also known as backwards ye, from Russian е оборо́тное, ye oborótnoye, [ˈjɛ ɐbɐˈrotnəjə]) is a letter found in three Slavic languages: Russian, Belarusian, and West Polesian. It represents the vowels [e] and [ɛ], as the e in the word "editor".
Ze (З з; italics: З з) is a letter of the Cyrillic script. Cyrillic letter Ze. Phonetic usage: [z], [ts]
The Russian letter "э" is pronounced [e] like in the word "edit". But be careful, remember that the Russian letter "e" is pronounced [ye] like in "yellow".
Today, both the Hard sign (Ъ) and the Soft sign (Ь) are used to separate a consonant and a vowel (mostly Я, Ё, Е, Ю), only the Hard sign (Ъ) separates a Hard consonant and a vowel, and the Soft sign (Ь) separates a Soft consonant and a vowel. In some other languages, a similar function is given to an apostrophe.
The letter "ь" does not have any sound itself. It softens the letter before it. For example the words "есть" (to eat) and "ест" (he/she eats) sound different thanks to "ь". By the way, in Russian "ь" is called мягкий знак (myah-kij znak), which means "soft sign".
Pe (П п; italics: П п) is a letter of the Cyrillic script. Cyrillic letter Pe. Phonetic usage: [p]
Because it's actually not the pair г/к, but rather г/к,х. Мягкий [м'aхк'ий]. Лёгкий [л'охк'ий]. Here ' stands for the soft sign/palatalization.
Definition: I love you. This phrase is the most common way to say "I love you" in the Russian language, and it's used in the same way as the English expression. You can swap the words around in different ways without losing the meaning, such as Я люблю тебя (I love you), Люблю тебя (love you), and Тебя люблю (love you) ...
Translation of "я понимаю" in English. I understand I know I realize I see I can see I get it I can understand my understanding.
Translation of "я тоже" in English. Adverb. me too. me neither.
However, this new rule was applied inconsistently throughout the Soviet period. Therefore, today, we still use Ъ when separating the prefix and root of a word, but only if the root begins with Е, Ё, Ю or Я.
Letters: Ь
This letter is called “soft sign” (м'який знак in Ukrainian). As the name of the letter suggests, its purpose is to soften the sound of the previous letter.
Zhe or Že (Ж ж; italics: Ж ж) is a letter of the Cyrillic script. It commonly represents the voiced retroflex sibilant /ʐ/ (listen). It is also often used with D (Д) to approximate the sound in English of the Latin letter J with a ДЖ combination. Zhe is romanized as ⟨zh⟩ or ⟨ž⟩.
Yu or Ju (Ю ю; italics: Ю ю) is a letter of the Cyrillic script used in East Slavic and Bulgarian alphabets. In English, Yu is commonly romanized as ⟨yu⟩ (or ⟨ju⟩). In turn, ⟨ю⟩ is used, where is available, in transcriptions of English letter ⟨u⟩ (in open syllables), and also of the ⟨ew⟩ digraph.
The Cyrillic letter Б (Be) is romanized using the Latin letter B.
The letter ⟨ё⟩ is a stressed syllable in the overwhelming majority of Russian and Belarusian words. In Russian, unstressed ⟨ё⟩ occurs only in compound numerals and a few derived terms, wherein it is considered an exception.
Ka (К к; italics: К к) is a letter of the Cyrillic script.