In Russian, oy (ой) is often used as an expression of various degrees of surprise. In the Scandinavian languages, Oi! or the Swedish variant, Oj!, is commonly used as an exclamation of surprise, like "Oh" or "Whoops".
Oi (Oy, Oey; also known as The, Thang Ong, Sok) is an Austroasiatic dialect cluster of Attapeu Province, southern Laos. The dominant variety is Oy proper, with 11,000 speakers who are 80% monolinguals.
Not everyone in the UK says “Oi” instead of “Hey”. I remember hearing both, during my 60+ years in England. I also remember hearing, and using, what I suppose to be a variation of “hey” but pronounced instead of 'hay', more akin to 'heigh' or more likely, in the north of England, with 'h' missing, 'eigh!
Interjection. oi (UK, Ireland, Australia, New Zealand, South Africa, Canada, usually impolite) Said to get someone's attention; hey.
Oi – オイ – This is a highly informal way in the Japanese culture to get someone's attention. A lot like the English version of, “Hey!” – But even less polite. Osu – オス – This is an informal way of greeting someone in Japanese, normally used between good friends.
In Russian, oy (ой) is often used as an expression of various degrees of surprise. In the Scandinavian languages, Oi! or the Swedish variant, Oj!, is commonly used as an exclamation of surprise, like "Oh" or "Whoops".
Oi, oi, oi!" yet despite the word being a part of a popular Aussie sporting chant, it also doubles as a way to catch someone's attention. No one really knows which country started saying it first, but it's safe to say it has joined the hokey pokey ice cream and pavlova ownership war.
#1 The Australian accent is non-rhotic
This is a key feature that only occasionally has exceptions. Sometimes native speakers will pronounce the /r/ sound at the end of the word if linking two words closely but only if the next word contains a vowel sound at the start.
Oi is the Hainanese transliteration of a Chinese surname meaning: yellow, to fall through. Related Surnames: Bong, Eng, Guang, Huang, Hwang, Hwee, Hwuang, Ng, Oei, Oeij, Ong, Ooi, Ui, Uy, Vong, Wan, Wang, Wee, Whong, Wong, Wui.
In Australia, most people call their mothers 'mum'. But you have probably heard 'mom' used on American television. And some people prefer the spelling 'mam'.
oi in British English
(ɔɪ ) exclamation. 1. British. a cry used to attract attention, esp in an aggressive way.
“Oi!” is a very friendly and informal way to say “hi!” It is more commonly used in Brazil than in Portugal and used to greet friends and close colleagues. Stick to “olá,” however with people you don't really know.
The Brazilian Portuguese word for “hello” that you'll commonly hear in Brazil is oi. It literally means “hi”.
Oi. 'Oi' literally just means 'hi' in Portuguese, and has no similarity to the dismissive and rude 'oi' in English. It is more informal than 'ola' that means 'hello' but it's used in almost every situations from in shops and on public transport, to greeting friends or business acquaintances.
In an episode of HBO's The Newsroom, Emily Mortimer's character addresses coworkers with a frustrated “oy!” Mortimer does not play a Brooklyn grandmother; “oy” [or “oi“] is a British term roughly similar to American English “hey!”* I would assume the show's American writer, Aaron Sorkin, added the word to give ...
Open Interest (OI) is a number that tells you how many futures (or Options) contracts are currently outstanding (open) in the market. Remember that there are always 2 sides to a trade – a buyer and a seller.
In 1980, writing in Sounds magazine, rock journalist Garry Bushell labelled the movement Oi!, taking the name from the garbled "Oi!" that Stinky Turner of Cockney Rejects used to introduce the band's songs. The word is a British expression meaning hey or hey there!
English people say: "Yikes, that cyclist only missed me by a few inches!" Scottish people say: "Oi, ya bastart, gonnae watch where you're going? You missed me by a bawhair."
Zed is widely known to be used in British English. But it's also used in almost every English-speaking country. In England, Scotland, Wales, Ireland, Australia, India, Canada (usually), and New Zealand, Z is pronounced as zed.
Australian English arose from a dialectal melting pot created by the intermingling of early settlers who were from a variety of dialectal regions of Great Britain and Ireland, though its most significant influences were the dialects of Southeast England.
People from Australia call their homeland “Oz;” a phonetic abbreviation of the country's name, which also harkens to the magical land from L. Frank Baum's fantasy tale.
With the passing of great Tom Hafey in 2014, many readers asked why so many newsreaders were expressing: Vale Tommy Hafey. What does VALE mean? "Vale"is Latin for "Goodbye". VALE means farewell, or goodbye in Latin.
The Australian National Dictionary explains that the Australian usages of mate derive from the British word 'mate' meaning 'a habitual companion, an associate, fellow, comrade; a fellow-worker or partner', and that in British English it is now only in working-class use.