Notice her outfit, her nails, her hair – and let her know that you like it. If you keep your act together, treat her with respect, and show a genuine interest in her culture, family, and personal dreams, your impression is bound to be a good one.
Kawaii is the perfect compliment for a girl in Japanese. For instance, if you want to tell a Japanese girl that you like her dress, then this is the word you'd need to use. すばらしい [Subarashii] – Wonderful! Breathtaking!
The proper, Japanese way of showing your interest is this: Tell her "Suki desu (I like you)" in Japanese. Suki desu is more than just "I like you." It means you are romantically interested in her, and you want to start a relationship with her. In fact, there is a specific word for this: kokuhaku, or confession of love.
Because of that, the younger Japanese prefer to act as a group.” While men are typically expected to play the leading role in a romantic relationship, women are also often seen to make the first move.
If he or she is single, you might wonder how to ask “will you go out with me?” in Japanese. Once again, the verb “tsukiau” will be one natural way to ask. A: 「ぼくと/わたしとつきあってもらえませんか?」 A: Boku to / Watashi to tsukiatte moraemasen ka?
It's customary for Japanese women to profess their love through honmei choco, ornate handmade chocolates or expensive boxes of sweets. Women will also, sometimes begrudgingly, gift male coworkers with mini boxes of giri choco, or obligatory chocolates.
Nanpa (ナンパ), also transliterated as nampa, in Japanese culture is a type of flirting and seduction popular among teenagers and people in their twenties and thirties. When Japanese women pursue men in a fashion similar to nanpa, it is called gyakunan (逆ナン).
Nevertheless, for a confession, the most basic and widespread phrase is “suki desu” (好きです, I like you), often followed up by “tsukiatte kudasai” (付き合ってください, please go out with me).
“Suki desu” means “to like”, so if you take someone aside and tell them, “suki desu!” or “suki dayo!” (informal), then you're saying you like them beyond just friendship. A lot of the time in this context, this phrase is used to mean “I love you”, even if the English translation is “I like you”.
Recommended gift items include food, drinks or other products from your home country. In general, they should be neither too cheap nor too expensive - typically between 1000 and 5000 yen. Note that there are restrictions on bringing certain types of food and plant products into Japan.
Food and drink serves as one of the most popular gifts in Japan, especially for small-scale gift-giving occasions such as Oseibo and Okaeshi. Popular food and drink gifts include confectionery, cakes, teas, spirits and teas.
“Cute” in Japanese
To tell someone they're cute in Japanese, you'd say 可愛い (kawaii).
Never hugging or kissing
In Japan, touching another person's body is considered rude, even with friends or family. Hugging and kissing are mostly for couples.
Physical Contact: Minimal physical contact is preferred. People tend to avoid touching others unless it is unavoidable, like in a crowded public place. Close friends or people of the same gender may stand or sit close to one another. Public displays of physical affection among opposite genders is uncommon.
This sounds a bit creepy but it's not so much telling someone you love them but rather the Japanese way of letting them know you like them and asking them out. One thing that is very different in Japan is that it is not uncommon for a woman to ask a man out.
In Japan, you're not likely to see too much public smooching going on. As well as being reserved and modest by nature, most Japanese people also believe that drawing attention to oneself in public is bad manners.
kokuhaku 告白 こくはく , literally means "confession", and it is done when a man or a woman declares their love to another, and hopes to begin dating that person. The most basic way of confessing this is to say: 好きです。 付き合ってください。
Japanese first dates are neutral — there are no public displays of affection and no overt physical or verbal displays of desire.