Titles of female members of the aristocracies varied in different dynasties and eras, each having unique classifications for the spouses of the emperor. Any female member excluding a spouse of an emperor can be called a princess or gōngzhǔ (公主), and incorporated her associated place into her title if she had one.
Huaxia (Chinese: 華夏; pinyin: huáxià) is a historical concept representing the Chinese nation, and came from the self-awareness of a common cultural ancestry by the various confederations of pre-Qin ethnic ancestors of Han people.
Imperial Noble Consort (Chinese: 皇貴妃, Vietnamese: hoàng quý phi, Korean: 황귀비) was the title of women who ranked second (being the Empress as the top) in the imperial harem of China during most of the period spanning from 1457 to 1915.
Taiping | Chinese princess | Britannica.
The true story "Chinese Cinderella" is about a young Chinese girl named Adeline who faces the struggles of being unwanted and unloved. Adeline is seen as bad luck because her mother died after she was born. Her stepmother, Niang, hates her and favors all other siblings besides Adeline.
People who are called a bijin are usually considered beautiful, charming and harmonious women who wear pretty clothes. In Mandarin Chinese, 美人 (Pinyin: `měirén) also means "a beautiful woman".
Noble Lady (貴人; guì rén) (椒房; jiāo fáng)
Consort refers to legally married woman/man who has the privilege to call herself/himself as the real companion of his/her partner. It would be correct to say that consort has got the justification by the society and law. While, Concubine is a kept women or paramour having lower social status.
October 2021) Concubinage in China traditionally resembled marriage in that concubines were recognized sexual partners of a man and were expected to bear children for him. Unofficial concubines (Chinese: 婢妾; pinyin: bì qiè) were of lower status, and their children were considered illegitimate.
Wáng (王) Wáng is the most common surname in mainland China and is a royal surname meaning “King.” This surname has origins from multiple royal families from the Qin dynasty to the Tang dynasty. Those with the surname Wang are likely descendants of royalty.
Chinese people are known as Zhongguoren (simplified Chinese: 中国人; traditional Chinese: 中國人) or as Huaren (simplified Chinese: 华人; traditional Chinese: 華人) by speakers of standard Chinese, including those living in Greater China as well as overseas Chinese.
No. China carries out the monogamous marriage system. The act of entering into a marriage with one person while still legally married to another are called bigamy in China, which is invalid and also constitutes a crime.
Although it is illegal for a government official to keep a mistress in China, it is pretty common for successful men to have them. Some might even maintain multiple mistresses at the same time. In China, having mistresses adds to a man's wealth and social status.
During the dynasty's early years, these concubines sometimes became queens. During the latter years, however, there were rarely such cases. The reason for this change was the intensification of Confucianism.
Concubines had to be beautiful enough to satisfy the emperor – and his parents. Social background was no barrier and many emperors chose concubines from the general public. The empress was one exception – she was always selected from the family of a high-ranking official.
In ancient China, concubines are thought to have used a drink of lead and mercury in order to prevent pregnancy. (Possible side effects: sterility, brain damage, kidney failure and death.)
The empress and other wives slept with the emperor around the time of the full moon because it was believed children of strong virtue would be conceived on those nights. The lower-ranking concubines were tasked with nourishing the emperor's Yang with their Yin, sleeping with him around the time of the new moon.
You can address a woman by adding her surname in front of “姐(jiě)”. But try not to add the character “大(dà)” before “姐(jiě)”. These two are appellation words that have come into use in recent years. If you think a girl is younger than you, or she looks cute, you can call her 小妹妹(xiǎo mèimei).
Sun Jiahui (孙佳慧)
Dragon (龍 - lóng)
The five-clawed dragon is the emperor's sacred symbol of imperial power, representing its dignity. Even though dragons are mythological animals, they are symbols of the natural world, they are the rulers of the seas and the skies.
One of the most common Chinese nicknames that Chinese couples use for their significant other is 亲爱的 qīn'ài de. It is used the same way as the English term “darling” or “dearest.” You can call your loved one 亲爱的 regardless of gender, and the term is used not only by dating couples but also by married couples.
Yang Asha (Chinese: 仰阿莎; also spelt Yang'asha) is a goddess of beauty, worshipped by Miao people.
#1 - 你很漂亮! / 你真帅!
Nǐ hěn piàoliang! / Nǐ zhēn shuài! You're beautiful! / You're handsome! This is probably the most popular compliment you will hear in China. Girls are often referred to as beautiful women 美女 (měinǚ) and boys as handsome men 帅哥 (shuàigē).
For some, having a second child could mean that their houses would be destroyed, large fines imposed, or forced sterilization. In some circumstances, women were tied up for induced abortions.