Habibi is an Arabic word that literally means “my love” (sometimes also translated as “my dear,” “my darling,” or “beloved.”)
8. Habibi (male) and habibti (female) Both mean darling, and can be used with friends and good colleagues. It is one of the most widely used terms of endearments in the region, and chances are they are the first Arabic words learned by a new arrival.
1/ Habibi or Habibti (حبيبي/حبيبتي) In Arabic, habibi (masculine) and habibti (feminine) means “my love”. Arabs use this as the most common expression of love - for friends, family, and sometimes, even strangers.
An informal way of greeting a friend is to call them habibi (when addressing a man) or habibti (when addressing a woman). You can combine this with Yallah to say Yallah habibi, meaning “hello my friend”.
It also forms the famous Arabic word 'Habibi' which is used to refer to a friend or a significant other in the aspect of love or admiration. The name is popular throughout the Muslim World, though particularly in the Middle East and Africa.
Habibi is an Arabic word that literally means “my love” (sometimes also translated as “my dear,” “my darling,” or “beloved.”)
(Islam) Alternative form of wallah. (MTE, slang) I swear to God; used to add emphasis.
There's a common saying in Jordan among friends: “يلا bye” (“Yalla Bye”). It's not an easily translatable phrase. “يلا” means almost everything and nothing. It's something that teeters on the rude and funny in the way that only direct phrases can.
It means “my love.” Habibi is used when addressing a man, and Habibty is used when addressing a woman. It can be used as a term of endearment between friends and lovers alike.
Habibi is love, habibi is life. Inshallah means "if god wills it", which basically means "hopefully", but can also mean "maybe".
Habibi/ Habibti
This is the most important term for describing someone you love that you must have heard even before you started learning Arabic. It's the term for 'beloved'. Habibi and Habibti are not only used in a romantic context.
i love you too, sweetheart. وأنا أحبّك كذلك, يا عزيزتي.
Habibi or Habibti (حبيبي/حبيبتي)
In Arabic, habibi (for a boy) and habibti (for a girl) means “my love”. Arabs use this as the most common expression of love.
Habibi (my love) Habibi means “my love, and it has been known worldwide as an endearment. However, it can have way other uses in Lebanon; not all so endearing and sweet.
باي Bye and يلا باي yalla bye has been adapted from English. If you're learning Arabic, يلا yalla is something you'll hear often. It simply means “let's go”. Both باي bye and يلا باي yalla bye are very informal ways of saying bye in Arabic. You can use it in casual situations with familiar friends.
The single most persuasive word in the Arabic language and very quintessentially Lebanese, used more often then saying hello is yalla. Yalla is a common expression denoting “come on”, “let's get going”, and mostly meaning, “hurry up” in the Arabic language.
Note: 7bb is the same as diminished seventh. Since 5b is a diminished fifth, on this chord we have two diminished notes.
When used as an elaborator, ya'ni is the Arabic equivalent of "for example" (or meaning). Chief executives appreciate this use of ya'ni because it helps them cut to the chase and get to the heart of the matter. If someone is being long-winded, a pointed ya'ni at them will remind them to get to the point.
Yaani is the Arabic word for “means”, but it also can be used as “umm”, “er” or “you know, like”.
The literal meaning of Mashallah is "God has willed it", in the sense of "what God has willed has happened"; it is used to say something good has happened, used in the past tense. Inshallah, literally "if God has willed", is used similarly but to refer to a future event.
Anyone who swears an oath should either do so by Allah
[He should swear by the name of Allah, not by the Prophet or anything else which is esteemed in the Shari'a or one of His attributes, like Oneness, timelessness and existence.]
Say Wallahi. Arabic word meaning “I swear by Allah”. Or I swear to God. Wallahi used to make a promise or express great credibility.