Patronymics are derived from the father's given name and end with -ovich or -evich. The female patronymics end in -ovna or -evna. Most surnames end in -ov or -ev. Surnames derived from given male names are common. Female forms of this type of surnames end in -ova or -eva.
Russian Surnames
The last part of the Russian name is the surname. These work nearly the same as Western surnames. They are passed down from the father and identify a given family. And with all countries' last names, some are very common while others are more rare.
Russians use three names: first name, or имя; middle or patronymic name, or отчество, which is their father's first name plus a suffix meaning "son of" (ович) or "daughter of" (овна); and the last name or family name, or фамилия.
Naming Conventions.
Since the mid-19th century, Russians have traditionally possessed three names: a first name, a patronymic, and a surname. In official documents, the surname always precedes the name and patronymic, but in all other contexts, the order is name, patronymic, surname.
The first double surnames in Russia and Eastern Europe were known and used in medieval times. Having a double surname was a privilege and an indication of a higher social class. The practice of adding a second surname arose because of the need to distinguish between members of the same family.
To politely address people, some countries use 'Mr' and 'Mrs'. In Russia, people are addressed by their first name and patronymic instead.
Surnames. Many surnames change depending on the gender of the person. This is especially true for surnames ending in v (Russian letter в) and n (Russian letter н). For these names, typically, the feminine form is the same as the male form but has an additional a at the end.
Russian surnames
The last name is the surname. Typical Russian surnames end in “ov” for men and “ova” for women: Ivanov and Ivanova, Smirnov and Smirnova. Another common ending is “in” and “ina”, such as Eltsin and Eltsina, or “skiy” and “skaya”, such as Chaikovskiy and Chaikovskaya.
How to Say Mom and Dad in Russian. The most common way to address your parents in Russian is to say "мама" and "папа." You can also say "мать" (MAT') - "Mother," and "отец" (aTYEts) - "Father", as well as "мамочка" (MAmachka) - Mommy and "папочка" (PApachka) - "Daddy".
Vlatka is a Croatian name, the diminutive of Vladimira (the female equivalent of Vladimir).
One is "русские" (russkie), which in modern Russia most often means "ethnic Russians". Another is "россияне" (rossiyane), which denotes "Russian citizens", regardless of ethnicity or religious affiliation.
It's rather a language thing. Russian surnames are typically adjectives, and they take adjectival endings. In Russian, adjectives agree in gender with the noun they qualify. Those ending in -ev, -ov are possessive adjectives and take -a when feminine: Vladimir Ivanov, but Natalia Ivanova.
The most popular neutral names are Saša and Nikola, both with a slight Russian (or East-Slavic) connotation. Other names of that paradigm are Áda, Jarka, Jára, Jindra, Jirča, Jirka, Kája, Mára, Míla, Mira, Míša, Míťa, Nikola, Péťa, Saša, Stáňa, Sváťa, Štěpa, Vlasta, Zbyňa, Zdena.
The -sky (more properly -skii or -skiy, and in Polish written -ski) is actually more Polish than Russian, and -ski names are usually derived from place-names: if you are the baron or count or whatever of VeryBigEstate, in German you are probably “von VeryBigEstate”, but in Polish you are “VeryBigEstateski”.
The old ladies are very noticeable in Russia, they're called 'Babushka' – Russian for "granny" – and they are in charge much more than it may seem.
Russian names are structured as [first name] [middle patronymic name] [SURNAME]. E.g. Igor Mihajlovich MEDVEDEV (male) or Natalia Borisovna PAVLOVA (female). Address people using their first name (casual) or first name and patronymic name (formal).
Of all the European languages a native English speaker can learn, Russian is among the most difficult. The Germanic and Romance languages have a lot of the same core because they both have roots in Latin. Russian is from a completely different language branch called the Slavonic branch, which includes Czech and Polish.
Common titles and appellations
Eventually, such words as девушка (lady), молодой человек (young man), and even мужчина (man) and женщина (woman) have been adopted as default forms of addressing strangers, which may seem awkward or even rude to a foreigner.
As opposed to full forms used in formal situations, short forms of a name are used in communication between well-acquainted people, usually relatives, friends and colleagues. Short forms emerged in spoken language for convenience as majority of formal names are cumbersome.