kkk – again is not the Ku Klux Klan but a Korean person e-laughing. ㅋㅋㅋ ("kkk") and ㅎㅎㅎ ("hhh") are usually used to indicate e- laughter in Korean. 'ㅋ', is a Korean Jamo consonant representing a "k" sound, and 'ㅎ' represents an "h" sound. Both "ㅋㅋㅋ" and "ㅎㅎㅎ" represent laughter which is not very loud.
The Korean consonant ㅋ meaning “k” which has the same sound as the laughing “ha.” When used online, both “hhh” (ㅎㅎㅎ) and “kkk” (ㅋㅋㅋ) represent laughter.
ㅋㅋ [k k] (LOL/haha). This is how Koreans voice their laughter over text message. It symbolically represents the sound of laughter, so it can be interpreted as the common "LOL" reply. The more the "ㅋㅋ" letter is repeated in a reply (for example: "ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ"), the more the laughter is being expressed.
'ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ' would mean you find something extremely funny and you probably are actually laughing while texting. This could also be the equivalent of LMAO or ROFL in English.
1. ㅋㅋ (a sound of laughter) This comes from 크크 (kuh-kuh). This is the Korean text slang equivalent to the English “LOL.” The more ㅋ you include, the more you're laughing, so don't be surprised to see whole strings of ㅋ.
헐 (heol) means the same as “OMG” or “WTF” in English, and it's used in the same way. Like 대박 (daebak), it's an exclamation used whenever something is super shocking.
“GG” originated from the game Starcraft and other online games. “GG” means “good game” which was used to signify the end of a game but in a nice way. Now in Korea it is used in any situation where something has come to an end, or if something has gone bad. The literal meaning of “작업” (Hitting on someone) is project.
Actually, there are no F or V sounds in Korean. In fact, there's no difference between P and F or B and V. Therefore, the P and F sounds are both pronounced as ㅍ[pieup] and B and V as ㅂ[bieup].
"fffff" is a slang term used in Korea to express excitement or enthusiasm. It is similar to saying "Wow!" or "Awesome!"
BTW is the written abbreviation for "by the way," often used in email. by the way 의 약어
Have you ever seen Korean text messages like this? Koreans often use this sign '∼∼∼∼∼ (물결표)' when sending a text message to show a friendly vibe, to be more excited, or to be more kind. I think “~~~물결표” definitely makes the sentence more friendly when you use it. It's fun and useful when texting with your friends.
So, how do you laugh, on the Internet, in other languages? Here -- haaaaaaaaaahahaha -- is a starting guide: Thai: 55555. In Thai, the number 5 is pronounced "ha" -- so instead of saying "hahahahaha," Thai speakers will sometimes write "55555."
(sikkeureowo) which translates to “be quiet” in Korean. The word comes from the verb 시끄럽다 (sikkeureopda), which means “to be noisy”, so the literal meaning of the word is to exclaim that something or someone is being noisy.
/joka/ nephew. countable noun. Someone's nephew is the son of their sister or brother.
Kkuljaem (꿀잼 ) – Fun, funny, or interesting
'Jaem (잼) is short for jaemiisseoyo (재미있어요), which means “fun”. Once you add them together, you'll get kkuljaem (꿀잼). Use this Korean phrase to describe something that's fun or exciting.
Challenge #2: Replacing V with B, and F with P
Korean doesn't have V and F sounds so they tend to replace them with B and P that exist in Korean. For example, a word like 'vet' might be pronounced as 'bet', and a word like 'fine' might be pronounced as 'pine'.
BB, or beauty balm, creams cover your blemishes and evens out the skin tone. Some BB creams even offer additional skin care benefits like sun protection and skin rejuvenation. Korean BB creams are made with deep moisturizing agents that keep the skin hydrated and prevent it from drying out and becoming flaky or dull.
The character "ㅋㅋ" that probably 100% of Korean lovers know and use as a habit. This can be pronounced "kiki" or "keke", used to express laughter. It is similar to "lol", "haha", "hehe".
The consonant /f/ does not exist in Korean, but neither does /p/ as it is pronounced in English. This explains why Korean learners constantly confuse both of these consonants.
No, the letter “V” doesn't exist in Korean. Nor do the letters “A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, W, X, Y” or “Z” exist in Korean.
베프 (beh-peuh)
Bestie!
베프 (beh-peuh) - best friend / bestie.
This describes whether something or someone is fun or not. The word is used in two different ways. One way is to express great fun by saying 꿀잼 (ggool jaem, literally honey fun) or you can express something is no fun at all by saying 노잼 (no jaem, no from English plus jaem).