In the United States and Canada, jelly is often called 'Jell-O'. Jell-O is a brand of gelatin that has become a generic, or typical, name for gelatin desert. In Commonwealth Nations like the United Kingdom and New Zealand, almost all gelatin is called jelly. Also, it is spelled gelatine.
Jelly (UK) / Jello (US)
To make things even more confusing, Brits also use the word “jelly”, but it means something completely different! In the UK, Jelly is the wobbly dessert that you eat with ice cream when you're a kid. Americans children eat it too, but they call it “Jello”.
British strawberry jelly is a fruit-flavored gelatin dessert, similar to what is known in the United States as Jell-O.
Gelatin desserts (also jelly or jello) are desserts made with a sweetened and flavoured processed collagen product (gelatin).
Because British English and American English are different. What is known as “jelly” in British English is usually known as “Jello” in American English, more properly a Gelatin dessert .
Whereas Americans call jam 'jelly' and jelly 'jello'. Go figure. [Edit] Here in Australia we call jelly (no fruit in it) jelly and we also call jelly (with fruit pieces) jelly with fruit. We never say jello.
basically jello, but Germans call it “gods' dish”, “wobble pudding”, and “wobble Peter”.
Jell-O is considered a “clear liquid” food meaning that it turns into a clear liquid when at room temperature. Patients are often recommended to consume “clear liquids” when they are beginning to eat after a surgery or procedure.
This vegetable is called a courgette in the UK. Both words mean “the little squash”, but the US word comes from Italian and the British from French.
Aspic or meat jelly (/ˈæspɪk/) is a savory gelatin made with a meat stock or broth, set in a mold to encase other ingredients. These often include pieces of meat, seafood, vegetable, or eggs. Aspic is also sometimes referred to as aspic gelée or aspic jelly.
Originally Answered: What do they call Jam in your country? In Canada “jam” contains bits of fruit - such as Strawberry jam, Raspberry jam or Black Current jam. Jelly is clear - such as Grape jelly. Jello is a brand name for gelatin like Kleenex is a brand name for tissues.
Coriander + Cilantro = Ciliander The British know this Mediterranean herb as coriander, but the Americans know it as cilantro, together we get ciliander. Cilantro is also the term used by the Spanish.
If you want a bag of what Americans call 'chips' in the UK, just ask for crisps.
Squash (sometimes known as cordial in British English, dilute in Hiberno English, and diluting juice in Scottish English) is a non-alcoholic beverage with concentrated syrup used in beverage making. It is usually fruit-flavoured, made from fruit juice, water, and sugar or a sugar substitute.
American biscuits are small, fluffy quick breads, leavened with baking powder or buttermilk and served with butter and jam or gravy. They are close to what the British would call scones.
Why do the British refer to their eggplant as an 'aubergine'? This Canadian wants to know. Upon my arrival in the UK, I was astounded to find that the Brits not only pronounce the names of some vegetables incorrectly (e.g. tomato) but they even use the wrong words for some.
A Biscuit (U.S.) Is a Scone (U.K.)
The main differences are that scones tend to have less butter (because you'll add butter to it when you eating it — or else, clotted cream or jam) while American biscuits tend to have more butter and light layers.
Jell-O, or gelatin, is another virus-friendly food. Gelatin is easy on the stomach, and it helps keep your blood sugar regulated, giving you the energy you need to fight off your sickness.
Clear liquids and foods (gelatin) may be colored so long as you are able to see through them. Avoid anything that is colored RED or PURPLE. Look for CLEAR, YELLOW, BLUE, GREEN OR ORANGE flavors (PINK is OK, too); examples: lemon, lime, orange, apple, white grape, peach, banana, blue raspberry.
The proteins in gelatin can help support the intestinal wall, including building the protective mucus lining in your intestines. In early studies on rats, gelatin helped protect the lining of the intestines from damage, although further research is needed to fully confirm this effect in humans.
The nickname was originally created during World War I. The term is the basis for the name of the jerrycan. The name may simply be an alteration of the word German. Alternatively, Jerry may possibly be derived from the stahlhelm introduced in 1916, which was said by British soldiers to resemble a "jerry" (chamber pot).
Their conclusion was that Jell-O was kosher. Indeed, Jell-O Co. vigorously marketed its products to the Jewish community.
In Germany, the term “Marmelade” is used to refer to almost all sweet spreads, but most of these are in fact jams and not marmalades.